「食べもの」は韓国語で「먹거리」という。먹거리は方言で、標準語では먹을거리(モグルッコリ)
|
・ | 부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요. |
釜山には食べものや見るものがたくさんあります。 | |
・ | 산업 환경이 급변하면서 새 먹거리를 찾기 위한 인수 합병 움직임이 눈에 띄게 늘고 있다. |
産業環境が急変するにつれ、新しいビジネスを探すための買収・合併の動きが活発になっている。 | |
・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
・ | 푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다. |
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。 | |
・ | 그는 자신의 지식으로 거들먹거리고 있다. |
彼は自分の知識で偉ぶっている。 | |
・ | 그는 다른 사람보다 우월하다고 거들먹거리고 있다. |
彼は他の人よりも優れていると偉ぶっている。 | |
・ | 칭찬 좀 받았다고 거들먹거리는 꼴이라니. |
ちょっと誉められたからといって威張り散らす格好たら。 | |
・ | 자신이 마치 왕이라도 된 듯 거들먹거리는 사람이 가끔 있다. |
自分がまるで王様にでもなたかのように威張り散らす人がたまにいる。 | |
・ | 사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다. |
人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いとは思いません。 | |
・ | 항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다. |
いつも不機嫌で、威張り散らす上司の下で働いている。 | |
・ | 지위를 내세워 거들먹거리다. |
地位を振りかざして威張り散らす。 | |
・ | 거들먹거리는 꼴이 정말 아니꼬웠어요. |
偉ぶるさまが本当にこしゃくでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
울먹거리다(ウルモッコリダ) | べそをかく、いまにも泣き出しそうな顔をする、今にも泣きだしそうな顔になる |
거들먹거리다(コドゥルモコリダ) | 威張り散らす、偉ぶる、のさばっている |
빵(パン) > |
식용유(食用油) > |
바가지(ひさご) > |
콩(豆) > |
참치 통조림(ツナの缶詰) > |
염분(塩分) > |
노른자위(黄身) > |
면(麺) > |
날계란(生卵) > |
타르타르소스(タルタルソース) > |
두부(豆腐) > |
반찬거리(おかずの材料) > |
컵라면(カップラーメン) > |
쌈장(サムジャン) > |
염장하다(塩漬けする) > |
비프저키(ビーフジャーキー) > |
미곡(米穀) > |
착색료(着色料) > |
육수(だし汁) > |
흰살 생선(白身魚) > |
초(酢) > |
노른자(卵の黄身) > |
무말랭이(切り干大根) > |
조기젓(いしもちの塩辛) > |
양념(薬味だれ) > |
강력분(強力粉) > |
해바라기씨(ひまわりの種) > |
생선(魚) > |
자연 식품(自然食品) > |
생선류(魚介類) > |