![]() |
・ | 설탕은 달다. |
砂糖は甘い。 | |
・ | 이 요리는 설탕과 소금이 필요합니다. |
この料理は砂糖と塩が必要です。 | |
・ | 설탕은 너무 많이 넣지 마세요. |
砂糖はあまりだくさん入れないでください。 | |
・ | 설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다. |
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。 | |
・ | 나는 커피에 설탕을 넣어 마신다. |
私はコーヒーに砂糖を入れて飲む。 | |
・ | 저는 커피를 마실 때 절대로 설탕을 안 넣어요. |
私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。 | |
・ | 이 식품에 설탕은 들어 있지 않다. |
この食品に砂糖は入っていない。 | |
・ | 약간의 설탕을 첨가했다. |
わずかな量の砂糖を加えた。 | |
・ | 호떡 안에 흑설탕이 들어 있어요. |
ホットクの中に黒糖が入っています。 | |
・ | 설탕은 아주 오래전에는 비싸서 쉽게 구할 수 없었어요. |
砂糖は大昔は高価でなかなか手に入らないものでした。 | |
・ | 진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다. |
濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。 | |
・ | 빵 만들기에는 밀가루가 주재료이고, 설탕과 소금이 부재료입니다. |
パン作りには小麦粉が主材料で、砂糖や塩が副材料です。 | |
・ | 올리고당은 설탕보다 단맛이 적습니다. |
オリゴ糖は砂糖よりも甘さが控えめです。 | |
・ | 이 시럽은 설탕 대신 올리고당을 사용하고 있어요. |
このシロップは砂糖の代わりにオリゴ糖を使用しています。 | |
・ | 계란말이를 만들 때, 조금 설탕을 넣는 것이 포인트예요. |
卵焼きを作るとき、少し砂糖を加えるのがポイントです。 | |
・ | 버터와 설탕을 휘저으면 크림 상태가 됩니다. |
バターと砂糖をかき混ぜると、クリーム状になります。 | |
・ | 매운맛을 조절하기 위해 설탕을 조금 넣었습니다. |
辛味を調整するために、少し砂糖を入れました。 | |
・ | 누룽지를 설탕에 찍어 먹으면 맛있다. |
おこげを砂糖につけて食べると美味しい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
각설탕(カクソルタン) | 角砂糖 |
백설탕(ペクッソルタン) | 白砂糖、白い砂糖 |
흑설탕(フクッソルタン) | 黒砂糖、黒糖、ブラウンシュガー |
흰 설탕(ヒンソルタン) | 白い砂糖 |
설탕이 떨어지다(ソルタンイトロジダ) | 砂糖が切れる |
흰 설탕(白い砂糖) > |
강냉이(トウモロコシ) > |
도넛(ドーナツ) > |
다꽝(たくわん) > |
다시마 가루(昆布の粉末だし) > |
와사비(わさび) > |
생태(生のスケトウダラ) > |
소스(ソース) > |
메밀묵(そば粉で作ったこんにゃく) > |
단팥(あんこ) > |
들깨가루(エゴマ粉) > |
궂은쌀(きれいに精米できていない米) > |
당(糖) > |
국거리(お汁の材料) > |
빵(パン) > |
생강(生姜) > |
식품 첨가물(食品添加物) > |
건덕지(汁の具) > |
샐러드유(サラダ油) > |
묵은지(熟成キムチ) > |
보리(麦) > |
식품공학(食品工学) > |
찹쌀(もち米) > |
거위간(フォアグラ) > |
낙농(酪農) > |
후추(こしょう) > |
액젓(魚醤) > |
냉두부(冷奴) > |
땅콩버터(ピーナッツバター) > |
조미김(味付け海苔) > |