「塩」は韓国語で「소금」という。
|
・ | 소금 맛은 짜다. |
塩の味は塩辛い。 | |
・ | 소금을 조금 넣어서 드세요. |
塩を少しいれて召し上がってください。 | |
・ | 소금을 쳐서 먹어요. |
塩をかけて食べてください。 | |
・ | 싱거우면 소금을 넣어서 먹으세요. |
味が薄ければ、お塩を入れて食べてくださいね。 | |
・ | 소금을 설탕으로 착각했다. |
塩を砂糖と勘違いした。 | |
・ | 소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다. |
塩は人間の体に大切な働きをしています。 | |
・ | 소금은 소화와 흡수를 돕는다. |
塩は消化と吸収を助ける。 | |
・ | 소금의 주성분은 염화나트륨입니다. |
塩の主成分は塩化ナトリウムです。 | |
・ | 짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요. |
塩味が足りないので、塩をもう少し加えました。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 미끄러지고 있어요. |
あめんぼが水面を滑っています。 | |
・ | 송어를 소금구이로 하면 남다릅니다. |
マスを塩焼きにすると格別です。 | |
・ | 단맛을 억제하기 위해 소금을 첨가했어요. |
甘味を抑えるために、塩を加えました。 | |
・ | 계량스푼으로 소량의 소금을 재요. |
計量スプーンで少量の塩を測ります。 | |
・ | 달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요. |
卵を茹でて、塩をつけて食べました。 | |
・ | 냄비 또는 프라이팬에 물과 소금을 넣고 불에 올립니다. |
鍋もしくはフライパンに水と塩を入れて火にかけます。 | |
・ | 소금쟁이가 서식하는 연못의 물은 깨끗합니다. |
アメンボが生息する池の水がきれいです。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 이동하는 모습은 매우 우아합니다. |
アメンボが水面を移動する姿は、とても優雅です。 | |
・ | 소금쟁이 관찰을 통해 곤충에 대한 흥미가 생겼습니다. |
アメンボの観察を通じて、昆虫への興味が湧きました。 | |
칠리 소스(チリソース) > |
깐 마늘(皮を剥いたニンニク) > |
잡곡(雑穀) > |
다시마 가루(昆布の粉末だし) > |
완전식품(完全食) > |
연어알(イクラ) > |
좁쌀(粟) > |
생태(生のスケトウダラ) > |
설탕(砂糖) > |
생계란(生卵) > |
요구르트(ヨーグルト) > |
생크림(生クリーム) > |
오이스터 소스(オイスターソース) > |
식료품(食料品) > |
감미료(甘味料) > |
기호품(嗜好品) > |
갖은양념(あらゆる調味料) > |
글루텐(グルテン) > |
계란(卵) > |
조기젓(いしもちの塩辛) > |
쌀(お米) > |
보리쌀(精麦) > |
메주(味噌玉) > |
날달걀(生卵) > |
냉동식품(冷凍食品) > |
튀김옷(てんぷらの衣) > |
멸치(煮干し) > |
미림(みりん) > |
생닭(生の鶏) > |
포기김치(四つ切りにして漬けたキムチ.. > |