「みりん」は韓国語で「미림」という。
|
・ | 생선조림을 할때 미림을 조금 넣는다. |
魚の煮つけをするときにみりんを少し入れる。 | |
・ | 요리에 미림을 조금 첨가하면 맛이 깊어집니다. |
お料理にみりんを少し加えると、味が深くなります。 | |
・ | 미림을 조금 첨가하면 요리의 단맛이 증가합니다. |
みりんを少々加えることで、料理の甘みが増します。 | |
・ | 미림을 사용하여 고기를 구우면 표면이 깨끗하게 구워집니다. |
みりんを使って、肉を焼くと表面がキレイに焼けます。 | |
・ | 미림을 사용해서 야채를 볶았어요. |
みりんを使って野菜を炒めました。 | |
・ | 이 조림 요리는 미림과 간장으로 양념되어 있습니다. |
この煮込み料理は、みりんと醤油で味付けされています。 | |
・ | 미림을 아주 조금 첨가하면 요리의 풍미가 돋보입니다. |
みりんをほんの少し加えると、料理の風味が引き立ちます。 | |
・ | 미림을 사용하여 닭고기를 푹 삶고 있습니다. |
みりんを使って、鶏肉をじっくり煮込んでいます。 | |
・ | 미림을 조금 넣으면 고기가 부드러워져요. |
みりんを少し入れると、お肉が柔らかくなります。 | |
・ | 미림과 참기름으로 버무린 야채가 맛있어요. |
みりんとごま油で和えた野菜がおいしいです。 | |
・ | 미림을 사용하여 재료의 감칠맛을 끌어냅니다. |
みりんを使って、食材のうまみを引き出します。 | |
・ | 조림은 국물이나 간장, 미림 등으로 간을 합니다. |
煮つけは、だしや醤油、みりんなどで味付けされます。 | |
・ | 미림을 졸인 후 데리야키 소스를 만듭니다. |
みりんを煮詰めてから、照り焼きソースを作ります。 | |
・ | 무침에는 참기름이나 간장, 미림 등의 조미료가 사용되는 경우가 많습니다. |
和え物には、ごま油や醤油、みりんなどの調味料が使われることが多いです。 |
조미김(味付け海苔) > |
마늘장아찌(ニンニクの漬物) > |
날김(生海苔) > |
와사비(わさび) > |
식품(食品) > |
햅쌀(新米) > |
메밀(蕎麦) > |
보존료(保存料) > |
기름장(キルムジャン) > |
참치 통조림(ツナの缶詰) > |
양식(食糧) > |
흑설탕(黒砂糖) > |
두부튀김(厚揚げ) > |
쌈장(サムジャン) > |
초장(コチュジャン酢味噌) > |
참기름(ゴマ油) > |
무첨가 식품(無添加食品) > |
후추(こしょう) > |
메밀묵(そば粉で作ったこんにゃく) > |
굵은소금(粗塩) > |
머스타드(マスタード) > |
잡곡(雑穀) > |
콩(豆) > |
초고추장(酢コチャジャン) > |
소시지(ソーセージ) > |
낙농(酪農) > |
횟감(刺身のネタ) > |
당면(春雨) > |
머스터드(マスタード) > |
감미료(甘味料) > |