「湖」は韓国語で「호수」という。漢字で表すと「湖水」。
|
・ | 호수의 물은 맑고 투명했다. |
湖の水は澄んでいて透明だった。 | |
・ | 이 호수의 길이는 약 10킬로미터입니다. |
この湖の長さは約10キロメートルです。 | |
・ | 호수 물가에서 낚시를 즐겼다. |
湖の水辺で釣りを楽しんだ。 | |
・ | 호수 기슭에는 아름다운 꽃이 피어 있었다. |
湖の岸辺には美しい花が咲いていた。 | |
・ | 호수 안에는 형형색색의 물고기들이 헤엄치고 있었다. |
湖の中には色とりどりの魚が泳いでいた。 | |
・ | 호수의 물은 청정해서 마실 수 있을 정도였다. |
湖の水は清浄で飲めるほどだった。 | |
・ | 호수 주위에는 푸른 나무들이 우거져 있었다. |
湖の周囲には緑の木々が茂っていた。 | |
・ | 호수 수면에는 백조가 우아하게 헤엄치고 있었다. |
湖の水面には白鳥が優雅に泳いでいた。 | |
・ | 호수에는 배가 천천히 노를 젓고 있었다. |
湖の中には船がゆっくりと漕いでいた。 | |
・ | 호수의 물에는 작은 물고기들이 무리지어 헤엄치고 있었다. |
湖の水には小魚が群れをなして泳いでいた。 | |
・ | 호수의 물은 깊어서 바닥이 보이지 않았다. |
湖の水は深く、底が見えなかった。 | |
・ | 호수 주위에는 삼림이 펼쳐져 있었다. |
湖の周囲には森林が広がっていた。 | |
・ | 호수 물가에서 카누를 탔다. |
湖の水辺でカヌーに乗った。 | |
・ | 호수의 물은 잔잔하고 풍경이 비치고 있었다. |
湖の水は穏やかで、風景が映り込んでいた。 | |
・ | 호수의 물은 차가워서 수영하기에 안성맞춤이었다. |
湖の水は冷たく、泳ぐには最適だった。 | |
・ | 호수 수면에는 흰 구름이 비치고 있었다. |
湖の水面には白い雲が映っていた。 | |
・ | 호수 물가에서 일광욕을 했다. |
湖の水辺で日光浴をした。 | |
・ | 호수의 물은 푸른 빛을 띠고 있었다. |
湖の水は青々とした色をしていた。 | |
・ | 호수 주위에는 정적이 감돌고 있었다. |
湖の周りには静寂が漂っていた。 | |
・ | 호수 풍경이 숨 막힐 정도로 아름답다. |
湖の風景が息をのむほど美しい。 | |
・ | 낚시 마니아들이 모이는 호수입니다. |
釣りマニアが集まる湖です。 | |
・ | 뭉게구름의 그림자가 호수에 비치고 있었습니다. |
綿雲の影が、湖に映っていました。 | |
・ | 호수면에 비치는 은빛이 아름다웠다. |
湖面に映る銀色の光が美しかった。 | |
・ | 이 호수에는 많은 물고기 개체가 서식하고 있습니다. |
この湖には多くの魚の個体が生息しています。 | |
・ | 호수의 아침 안개가 환상적이다. |
湖の朝霧が幻想的だ。 | |
・ | 철새가 호수에 모여 있다. |
渡り鳥が湖に集まっている。 | |
・ | 올해도 가까운 호수에 철새가 날아왔다 |
今年も近くの湖に渡り鳥が舞した。 | |
・ | 이 호수는 시퍼렇고 투명감이 있어요. |
この湖は真っ青で透明感があります。 | |
・ | 그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요. |
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 카누로 호수를 횡단했습니다. |
カヌーで湖を横断しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호수비(ホスビ) | いい守備、好守備、好プレー |
하류(下流) > |
수중(水中) > |
가시(とげ) > |
자갈(砂利) > |
바닷속(海の中) > |
능선(稜線) > |
숲(森) > |
물결(波) > |
들길(野道) > |
우물가(井戸端) > |
자연휴양림(自然休養林) > |
갈수기(渇水期) > |
산기슭(山のふもと) > |
시냇물(小川の水) > |
지류(支流) > |
골짜기(谷間) > |
초지(草地) > |
약수(湧き水) > |
들판(野原) > |
대(竹) > |
강가(川辺) > |
동물성 플랑크톤(動物性プランクトン.. > |
밀림(密林) > |
팔도강산(全国の山河) > |
달구경(お月見) > |
호숫가(湖畔) > |
모래톱(砂場) > |
외풍(外から入る風) > |
바위틈(岩間) > |
뒷동산(裏山) > |