「山中」は韓国語で「산속」という。
|
![]() |
・ | 산속에 숨다. |
山中に潜める。 | |
・ | 한국의 절은 주로 산속에 있다. |
韓国のお寺は主に山中にある。 | |
・ | 어느 산속에 늙은 부부가 살고 있었어요. |
ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました。 | |
・ | 산속에는 아름다운 폭포가 있다. |
山奥には美しい滝がある。 | |
・ | 그들은 산속 오두막에 머물렀다. |
彼らは山奥の小屋に泊まった。 | |
・ | 산속에서의 캠핑은 즐거웠다. |
山奥でのキャンプは楽しかった。 | |
・ | 이 길은 산속으로 이어져 있다. |
この道は山奥へと続いている。 | |
・ | 산속에는 희귀 동식물이 많다. |
山奥には珍しい動植物が多い。 | |
・ | 산속 경치를 사진에 담다. |
山奥の景色を写真に収める。 | |
・ | 산속 공기는 매우 상쾌하다. |
山奥の空気はとても清々しい。 | |
・ | 산속 오솔길을 걸으면 마음이 안정된다. |
山奥の小道を歩くと心が落ち着く。 | |
・ | 산속 절에서 수행을 하다. |
山奥の寺で修行をする。 | |
・ | 산속의 집은 전기가 통하지 않는 경우가 많다. |
山奥の家は電気が通っていないことが多い。 | |
・ | 산속에서 본 야경은 잊을 수 없다. |
山奥で見た夜景は忘れられない。 | |
・ | 산속에 있는 숙박시설을 예약하다. |
山奥にある宿泊施設を予約する。 | |
・ | 산속에서 신선한 공기를 마시다. |
山奥で新鮮な空気を吸う。 | |
・ | 산속의 강에서 사금을 찾아보았지만, 발견하지 못했습니다. |
山奥の川で砂金を探してみましたが、見つかりませんでした。 | |
・ | 산속의 작은 카페는 숨겨진 휴식 공간입니다. |
山の中の小さなカフェは隠れた憩いの場です。 | |
・ | 산속에서는 권외가 되는 경우가 많다. |
山の中では圏外になることが多い。 | |
・ | 그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다. |
彼の隠れ家は山奥の古い小屋だった。 | |
・ | 산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다. |
山小屋では、焚き口の火を使って料理を作ることが多い。 | |
・ | 산속 산장에서 하룻밤을 보내다. |
山奥の山小屋で一晩過ごす。 | |
・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
・ | 산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
ヤマナラシの木が山中に生えています。 | |
・ | 옛날이야기의 무대는 종종 산속 마을이다. |
昔話の舞台はしばしば山奥の村である。 | |
・ | 그는 말년을 산속에서 보냈다. |
彼は晩年を山の中で過ごした。 | |
약수터(湧き水の場所) > |
간척지(干拓地) > |
수목림(樹木林) > |
토양(土壌) > |
펄(干潟) > |
뻘(干潟) > |
기류(気流) > |
천연수(天然水) > |
진풍경(珍しい風景) > |
해수욕장(海水浴場) > |
험지(険しい地域) > |
동굴(洞窟) > |
산책로(散歩道) > |
허허벌판(果てしない野原) > |
계류(渓流) > |
물때(潮合い) > |
달빛(月の光) > |
습지대(湿地帯) > |
사화산(死火山) > |
사파리(サファリ) > |
하강 기류(下降気流) > |
수변(水辺) > |
아침 이슬(朝露) > |
밤바다(夜の海) > |
종유석(鍾乳石) > |
눈밭(雪野原) > |
산촌(山村) > |
강호(江湖) > |
갈수기(渇水期) > |
진흙(泥) > |