「深海」は韓国語で「심해」という。
|
![]() |
・ | 수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다. |
水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。 | |
・ | 생명의 기원은 심해의 열수에 있다. |
生命の起源は深海の熱水にある。 | |
・ | 심해에 서식하는 생물은 놀라울 정도로 다양합니다. |
深海に生息する生物は驚くほど多様です。 | |
・ | 심해의 비밀을 풀기 위해서는 과학자들의 연구가 필요합니다. |
深海の秘密を解き明かすためには、科学者たちの研究が必要です。 | |
・ | 그들은 심해 탐험가로 알려져 있습니다. |
彼らは深海の探検家として知られています。 | |
・ | 심해에는 미지의 생물이 아직 많이 존재하고 있습니다. |
深海には未知の生物がまだ多く存在しています。 | |
・ | 심해에서의 생활은 매우 가혹합니다. |
深海での生活は非常に過酷です。 | |
・ | 심해에는 기묘한 생물이 서식하고 있습니다. |
深海には奇妙な生物が棲息しています。 | |
・ | 심해 탐험은 과학의 진보에 공헌하고 있습니다. |
深海の探検は科学の進歩に貢献しています。 | |
・ | 심해의 수수께끼를 해명하기 위해서는 기술의 진보가 필요합니다. |
深海の謎を解明するためには、技術の進歩が必要です。 | |
・ | 쓸데없는 말다툼이 심해져 이혼하게 되었다. |
たわいない口喧嘩が高じて離婚になった。 | |
・ | 면 바지는 다릴 때 조심해야 해요. |
綿のズボンはアイロンをかけるとき注意が必要です。 | |
・ | 음해하는 사람들을 조심해야 한다. |
中傷する人には注意しなければならない。 | |
・ | 수족냉증 환자는 겨울에 특히 조심해야 한다. |
手足の冷え症の患者は冬に特に注意が必要だ。 | |
・ | 욕보이지 않게 말 조심해라. |
恥をかかせないように言葉に気をつけなさい。 | |
・ | 철가방에 음식이 쏟아지지 않도록 조심해야 한다. |
岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。 | |
・ | 이 방은 우풍이 심해서 겨울엔 추워요. |
この部屋は隙間風がひどくて冬は寒いです。 | |
・ | 솥뚜껑을 조심해서 열었어요. |
釜の蓋を慎重に開けました。 | |
・ | 어폐가 없도록 조심해서 말하세요. |
語弊がないように注意して話してください。 | |
・ | 가뭄이 들면 물 부족 문제가 심해집니다. |
干ばつになると水不足が深刻になります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
심해지다(シメジダ) | ひどくなる、激しくなる |
증상이 심해지다(チュンサンイシメジダ) | 症状がひどくなる |
노면(路面) > |
바닷가(海辺) > |
썰물(下げ潮) > |
수변 공원(水辺公園) > |
산울타리(生け垣) > |
흙(土) > |
달구경(お月見) > |
들판(野原) > |
습지대(湿地帯) > |
폐수(廃水) > |
식물(植物) > |
여울목(早瀬) > |
지하수(地下水) > |
오르막길(上り坂) > |
산책로(散歩道) > |
바닷물(海水) > |
약수(湧き水) > |
수풀(茂み) > |
개천가(川辺) > |
구릉지(丘陵地) > |
지천(支流) > |
기슭(岸) > |
적조(赤潮) > |
실개천(小川) > |
정글(ジャングル) > |
진흙탕(泥土) > |
고지(高地) > |
바위틈(岩間) > |
해돋이(日の出) > |
수목원(樹木園) > |