「裏山」は韓国語で「뒷동산」という。
|
![]() |
・ | 뒷동산 화초가 봄의 숨결을 느끼게 해주었습니다. |
裏山の草花が、春の息吹を感じさせてくれました。 | |
・ | 뒷동산에서 본 밤하늘이 너무 인상적이었어요. |
裏山で見た星空が、とても印象的でした。 | |
・ | 뒷동산을 오르면 땀을 흘리는 상쾌함이 있습니다. |
裏山を登ると、汗をかく爽快感があります。 | |
・ | 뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요. |
裏山にある池で、カエルが鳴いていました。 | |
・ | 뒷동산오솔길을 산책하고 재충전했어요. |
裏山の小道を散歩して、リフレッシュしました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요. |
裏山の頂上で、友達と一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산을 넘으면 멋진 풍경이 기다리고 있어요. |
裏山を越えると、素晴らしい風景が待っています。 | |
・ | 뒷동산에서 본 야생조류가 제 눈길을 끌었습니다. |
裏山で見かけた野鳥が、私の目を引きました。 | |
・ | 뒷동산을 오르면 성취감을 얻을 수 있어요. |
裏山を登ると、達成感が得られます。 | |
・ | 뒷동산에서의 캠핑이 즐거운 추억이 되었습니다. |
裏山でのキャンプが、楽しい思い出になりました。 | |
・ | 뒷동산 나무 그늘에서 느긋이 독서를 했어요. |
裏山の木陰で、ゆっくりと読書をしました。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 뒷동산 길을 걸으면 기분이 상쾌해집니다. |
裏山の道を歩くと、気分がリフレッシュされます。 | |
・ | 뒷동산에 있는 전망대에서의 경치가 훌륭했어요. |
裏山にある展望台からの景色が素晴らしかったです。 | |
・ | 뒷동산에서 자연과의 교감을 즐길 수 있습니다. |
裏山では、自然との触れ合いが楽しめます。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 멋진 사진을 찍었습니다. |
裏山の頂上で、素晴らしい写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산 산책이 제 일상의 즐거움이에요. |
裏山での散策が、私の日常の楽しみです。 | |
・ | 뒷동산 자연이 제 마음을 치유해 주었습니다. |
裏山の自然が、私の心を癒してくれました。 | |
・ | 뒷동산의 맑은 물에서 시원함을 느꼈습니다. |
裏山の清流で、涼しさを感じました。 | |
・ | 뒷동산 풍경을 보면서 심호흡을 했어요. |
裏山の風景を見ながら、深呼吸をしました。 |
강둑(川岸) > |
빛(光) > |
자연(自然) > |
산(山) > |
유인도(有人島) > |
땅거미(夕闇) > |
흑조(黒潮) > |
땅속(地中) > |
바닷속(海の中) > |
습원(湿原) > |
풍경(風景) > |
그믐달(月末の月) > |
남극해(南極海) > |
활화산(活火山) > |
녹음(綠陰) > |
큰 파도(大波) > |
뿌리(根) > |
야생(野生) > |
수위(水位) > |
너울(うねり) > |
기슭(岸) > |
바위산(岩山) > |
해상(海上) > |
가을바람(秋風) > |
유역(流域) > |
들길(野道) > |
둑(土手) > |
녹음이 우거지다(緑が茂る) > |
험지(険しい地域) > |
종유석(鍾乳石) > |