「水霧」は韓国語で「물안개」という。「水霧」は、水蒸気が凝縮して小さな水滴になり、空気中に漂う現象を指します。霧やガスのように見えますが、特に水分が多い場合に見られる現象です。韓国語では「물안개」と言います。물は水、안개は霧。
|
![]() |
「水霧」は韓国語で「물안개」という。「水霧」は、水蒸気が凝縮して小さな水滴になり、空気中に漂う現象を指します。霧やガスのように見えますが、特に水分が多い場合に見られる現象です。韓国語では「물안개」と言います。물は水、안개は霧。
|
・ | 강물 위로 물안개가 피어오르다. |
川の上に霧が立ちのぼる。 | |
・ | 뿌연 물안개가 바위들 사이로 피어올랐다. |
白い水霧が岩の間から立ちのぼった。 | |
・ | 물안개가 짙어서 시야가 거의 없었습니다. |
水霧が濃くて、視界がほとんどありませんでした。 | |
・ | 산 정상에서 아래를 보면 계곡에 물안개가 떠 있었습니다. |
山の頂上から下を見ると、谷間に水霧が漂っていました。 | |
・ | 물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다. |
水霧が晴れると、景色が一気に見渡せるようになりました。 | |
・ | 아침 추위로 강에 물안개가 발생했습니다. |
朝方の冷え込みで、川に水霧が発生していました。 | |
・ | 안개가 끼면 물안개가 공기 중에 퍼져 시야가 차단될 수 있습니다. |
霧がかかると、水霧が空気中に広がり、視界が遮られることがあります。 | |
・ | 저녁 노을 때 호수 위에 물안개가 끼어 신비로운 분위기를 자아냈습니다. |
夕暮れ時に湖の上に水霧がかかり、神秘的な雰囲気を醸し出していました。 | |
・ | 차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다. |
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。 | |
・ | 강을 건널 때 갑자기 물안개가 생겨서 시야가 거의 보이지 않았습니다. |
川を渡るとき、突然水霧が出てきて視界がほとんど見えませんでした。 | |
・ | 호수 주변에 물안개가 끼어 잠시 시야가 흐릿해졌습니다. |
湖の周りに水霧が立ち込め、しばらく視界がぼやけていました。 | |
・ | 아침 물안개가 점차 걷히고 밝은 햇살이 비추기 시작했습니다. |
朝の水霧が徐々に晴れて、明るい日差しが差し込んできました。 | |
・ | 물안개가 발생하면 기온이 급격히 떨어질 수 있습니다. |
水霧が発生すると、気温が急激に下がることがあります。 | |
・ | 호수 표면에 물안개가 끼어 마치 꿈 같은 풍경이었습니다. |
湖面に水霧がかかって、まるで夢のような景色でした。 | |
・ | 물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다. |
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。 | |
・ | 물안개 속에서는 차의 불빛이 흐릿하게 빛납니다. |
水霧の中では、車のライトがぼんやりと光ります。 | |
・ | 계곡에 낀 물안개는 환상적인 풍경을 만들어냅니다. |
谷間にかかる水霧は、幻想的な景色を作り出します。 | |
・ | 호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다. |
湖の上に水霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。 |
싱그럽다(すがすがしい) > |
밤안개(夜霧) > |
안개비(霧雨) > |
궂은 날씨(雨勝ちの天気) > |
이상 기온(異常気象) > |
음산하다(陰鬱だ) > |
높바람(北風) > |
천둥 번개(雷と稲妻) > |
된바람(北風) > |
라니냐 현상(ラニーニャ現象) > |
농무(濃霧) > |
방한 대책(防寒対策) > |
냉기(冷気) > |
쾌청한 날씨(上天気) > |
열대(熱帯) > |
구름이 끼다(雲がかかる) > |
서릿발(霜柱) > |
많은 비(大雨) > |
사나운 날씨(荒れ模様の天気) > |
비가 그치다(雨がやむ) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
열대야(熱帯夜) > |
늦더위(残暑) > |
번개가 치다(稲妻が走る) > |
시원하다(涼しい) > |
공기가 습하다(空気が湿っている) > |
가랑비(小雨) > |
폭풍(暴風) > |
영하(氷点下) > |
온난(温暖) > |