「日なた」は韓国語で「양지」という。
|
・ | 햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다. |
日光の当たっている場所を日向という。 | |
・ | 그 아이는 양지에 누워서 자고 있었다. |
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
・ | 양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다. |
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。 | |
・ | 이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다. |
この場所は陽地が豊かで、植物が茂っている。 | |
・ | 이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야. |
このカフェは陽地の多いテラス席が人気だ。 | |
・ | 그들은 양지의 한 벤치에서 점심을 먹는다. |
彼らは陽地のあるベンチで昼食をとる。 | |
・ | 양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다. |
日当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。 | |
・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
・ | 양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요. |
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。 | |
・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 새하얀 고양이가 양지에서 자고 있어요. |
真っ白だな猫が日向で寝ています。 | |
・ | 흰색 고양이가 조용히 양지에서 자고 있어요. |
白色の猫が静かに日向で寝ています。 | |
・ | 양지바른 곳에 식물을 두었어요. |
日当たりの良い場所に植物を置きました。 | |
・ | 새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다. |
新しい家は日当たりが良く、とても快適です。 | |
・ | 양지바른 거실에서 지내는 것을 좋아합니다. |
日当たりの良いリビングで過ごすのが好きです。 | |
・ | 호텔 방은 양지발라서 쾌적합니다. |
ホテルの部屋は日当りのいいので、快適です。 | |
・ | 이 공원에는 양지바른 벤치가 있습니다. |
この公園には日当りのいいベンチがあります。 | |
・ | 양지바른 곳에서 우아하게 일광욕을 하고 있습니다. |
日当りのいい場所で、優雅に日光浴をしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
휴양지(ヒュヤンジ) | 休養地 |
양지원(ヤン・ジウォン) | ヤン・ジウォン |
양지하다(ヤンジハダ) | 了知する、了承する、事情を理解する |
천양지차(チョニャンジチャ) | 雲泥の差、月とすっぽん、天地の差 |
겸양지덕(キョミャンジドク) | 謙譲の徳、謙譲を最高の徳に置いたこと |
양지바르다(ヤンジバルダ) | 日当たりがいい |
기상(気象) > |
서리(霜) > |
예보되다(予報される) > |
한파 주의보(寒波注意報) > |
다습하다(多湿だ) > |
눈이 쌓이다(雪が積もる) > |
비바람(雨風) > |
빗발이 굵어지다(雨脚が強まる) > |
한대(寒帯) > |
강우량(降雨量) > |
기상이변(異常気象) > |
이상 기온(異常気象) > |
비바람이 불다(雨風がふく) > |
보일러(ボイラー) > |
잔서(殘暑) > |
우레(雷) > |
날씨가 춥다(寒い) > |
열대야(熱帯夜) > |
토네이도(竜巻) > |
스콜(スコール) > |
날씨가 궂다(天気が悪い) > |
무더위(蒸し暑さ) > |
실바람(そよ風) > |
일기 예보(天気予報) > |
바람이 세다(風邪が強い) > |
봄바람(春風) > |
훈풍(薫風) > |
개화 예상(開花予想) > |
무지개(虹) > |
따사롭다(暖かい) > |