「日なた」は韓国語で「양지」という。
|
![]() |
・ | 햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다. |
日光の当たっている場所を日向という。 | |
・ | 그 아이는 양지에 누워서 자고 있었다. |
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
・ | 양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다. |
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。 | |
・ | 이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다. |
この場所は陽地が豊かで、植物が茂っている。 | |
・ | 이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야. |
このカフェは陽地の多いテラス席が人気だ。 | |
・ | 그들은 양지의 한 벤치에서 점심을 먹는다. |
彼らは陽地のあるベンチで昼食をとる。 | |
・ | 양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다. |
日当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。 | |
・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
・ | 양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요. |
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。 | |
・ | 저 두 사람의 성격에는 천양지차가 있다. |
あの二人の性格には雲泥の差がある。 | |
・ | 새로운 스마트폰과 오래된 스마트폰에는 천양지차가 있다. |
新しいスマートフォンと古いスマートフォンには雲泥の差がある。 | |
・ | 학생 시절과 현재는 생활 수준에 천양지차가 있다. |
学生時代と現在では、生活水準に雲泥の差がある。 | |
・ | 새로운 버전과 오래된 버전은 기능에 천양지차가 있다. |
新しいバージョンと古いバージョンでは、機能に雲泥の差がある。 | |
・ | 그와 그녀의 실력에는 천양지차가 있다. |
彼と彼女の実力には雲泥の差がある。 | |
・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 새하얀 고양이가 양지에서 자고 있어요. |
真っ白だな猫が日向で寝ています。 | |
・ | 흰색 고양이가 조용히 양지에서 자고 있어요. |
白色の猫が静かに日向で寝ています。 | |
・ | 양지바른 곳에 식물을 두었어요. |
日当たりの良い場所に植物を置きました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
휴양지(ヒュヤンジ) | 休養地 |
양지원(ヤン・ジウォン) | ヤン・ジウォン |
양지하다(ヤンジハダ) | 了知する、了承する、事情を理解する |
겸양지덕(キョミャンジドク) | 謙譲の徳、謙譲を最高の徳に置いたこと |
천양지차(チョニャンジチャ) | 雲泥の差、月とすっぽん、天地の差 |
양지바르다(ヤンジバルダ) | 日当たりがいい |
해가 지다(日が沈む) > |
싸락눈(霰(あられ)) > |
날이 풀리다(暖かくなる) > |
단비(恵みの雨) > |
공기가 습하다(空気が湿っている) > |
빗물(雨水) > |
해빙기(解氷期) > |
무지개(虹) > |
추위가 누그러지다(寒さが和らぐ) > |
기상대(気象台) > |
영하(氷点下) > |
기상관측기구(気象観測気球) > |
방한 대책(防寒対策) > |
석양(夕日) > |
정체전선(停滞前線) > |
가물다(日照りになる) > |
성에(霜) > |
풍랑 주의보(波浪注意報) > |
구름 한 점(雲一つ) > |
싸라기눈(あられ) > |
농무(濃霧) > |
우박(ひょう) > |
하늬바람(西風) > |
시계 제로(視界ゼロ) > |
아열대(亜熱帯) > |
비가 오다(雨が降る) > |
뇌우(雷雨) > |
북풍(北風) > |
수은주(水銀柱) > |
폭설(大雪) > |