・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 새하얀 고양이가 양지에서 자고 있어요. |
真っ白だな猫が日向で寝ています。 | |
・ | 흰색 고양이가 조용히 양지에서 자고 있어요. |
白色の猫が静かに日向で寝ています。 | |
・ | 양지바른 곳에 식물을 두었어요. |
日当たりの良い場所に植物を置きました。 | |
・ | 새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다. |
新しい家は日当たりが良く、とても快適です。 | |
・ | 양지바른 거실에서 지내는 것을 좋아합니다. |
日当たりの良いリビングで過ごすのが好きです。 | |
・ | 호텔 방은 양지발라서 쾌적합니다. |
ホテルの部屋は日当りのいいので、快適です。 | |
・ | 이 공원에는 양지바른 벤치가 있습니다. |
この公園には日当りのいいベンチがあります。 | |
・ | 양지바른 곳에서 우아하게 일광욕을 하고 있습니다. |
日当りのいい場所で、優雅に日光浴をしています。 | |
・ | 양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다. |
日当りのいい窓辺で、朝食を楽しんでいます。 | |
・ | 베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다. |
ベランダは日当りのいいので、野菜を育てるのに最適です。 | |
・ | 새 집은 양지바른 곳에 지어지고 있어요. |
新しい家は日当りのいい場所に建てられています。 | |
・ | 이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다. |
このカフェは日当りのいい席が人気です。 | |
・ | 양지바른 곳에 어머니의 무덤이 있습니다. |
日当りのいい所にお母さんの墓があります。 | |
・ | 양지바른 곳 |
日当たりがよいところ | |
・ | 도라지는 양지바른 곳에서 잘 자랍니다. |
桔梗は、日当たりの良い場所でよく育ちます。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 열대 해변에는 휴양지가 많다. |
熱帯の海辺では、リゾート地が多い。 | |
・ | 그 택지는 양지바르고 적당해요. |
その宅地は日当たりが良くて適しています。 | |
・ | 말레이시아 랑카위 섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
マレーシアのランカウイ島はリゾート地として人気があります。 | |
・ | 필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다. |
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。 | |
・ | 태국의 휴양지는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
タイのリゾート地は観光客に人気です。 | |
・ | 인도네시아의 발리섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
インドネシアのバリ島はリゾート地として人気があります。 | |
・ | 나팔꽃은 양지바른 곳을 선호합니다. |
朝顔の花は日当たりの良い場所を好みます。 | |
・ | 봉선화 꽃은 양지바른 곳을 선호합니다. |
鳳仙花の花は日当たりの良い場所を好みます。 | |
・ | 그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다. |
彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。 | |
・ | 아열대 섬들은 훌륭한 휴양지로 알려져 있습니다. |
亜熱帯の島々は素晴らしいリゾート地として知られています。 | |
・ | 휴양지에서 멋진 숙소를 발견했어요. |
リゾート地で素晴らしい宿泊先を見つけました。 | |
・ | 발리는 휴양지로 유명해요. |
バリ島はリゾート地として有名です。 | |
・ | 양지바른 장소에서 채소를 기르는 것을 좋아해요. |
日当たりの良い場所で野菜を育てるのが好きです。 | |
・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
・ | 양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다. |
日当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。 | |
・ | 그들은 양지의 한 벤치에서 점심을 먹는다. |
彼らは陽地のあるベンチで昼食をとる。 | |
・ | 이 카페는 양지가 많은 테라스석이 인기야. |
このカフェは陽地の多いテラス席が人気だ。 | |
・ | 이곳은 양지가 풍부하고 식물이 우거져 있다. |
この場所は陽地が豊かで、植物が茂っている。 | |
・ | 양지를 찾아 아침 일찍부터 산책을 나간다. |
陽地を求めて、朝早くから散歩に出かける。 | |
・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
・ | 그 아이는 양지에 누워서 자고 있었다. |
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
・ | 햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다. |
日光の当たっている場所を日向という。 | |
・ | 지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다. |
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。 | |
・ | 한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요. |
韓国の休養地なら釜山のヘウンデが有名です。 | |
・ | 제주도는 휴양지로 유명합니다. |
済州島は休養地として有名です。 | |
・ | 해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. |
海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 | |
・ | 양지 부탁드립니다. |
お含みおきください。 |
1 |