「冷たい」は韓国語で「차갑다」という。感覚的な冷たいという意味だけでなく、態度が冷たかったり、情がないこともいう。間違い単語で「차겁다」もよく使うが「차갑다」が正しい。
|
「冷たい」は韓国語で「차갑다」という。感覚的な冷たいという意味だけでなく、態度が冷たかったり、情がないこともいう。間違い単語で「차겁다」もよく使うが「차갑다」が正しい。
|
・ | 물이 너무 차가워요. |
水がとても冷たいです。 | |
・ | 차가운 태도 |
冷たい態度 | |
・ | 맥주를 차갑게 냉장고에 넣어 두었다. |
ビールを冷やすために冷蔵庫に入れて置いた。 | |
・ | 여름에는 맥주를 차갑게 해서 마시는 게 좋습니다. |
夏にはビールを冷やして飲んだほうがいいです。 | |
・ | 차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다. |
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。 | |
・ | 형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요. |
兄は元々性格が少し冷たいほうです。 | |
・ | 손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다. |
手で金属の冷たさを感じることができる。 | |
・ | 그의 손은 얼음처럼 차가웠다. |
彼の手は氷のように冷たかった。 | |
・ | 호수의 물이 매우 차가웠다. |
湖の水が非常に冷たかった。 | |
・ | 결국 소방차가 출동하는 소동이 벌어졌다. |
結局、消防車が出動する騒ぎが起きた。 | |
・ | 차가 진흙탕에 빠졌습니다. |
車が泥に埋まりました。 | |
・ | 샛노란 차가 길을 달리고 있어요. |
真っ黄色だな車が道を走っています。 | |
・ | 수상한 차가 장시간 주차하고 있어서 경찰에 연락했습니다. |
不審な車が長時間駐車していたため、警察に連絡しました。 | |
・ | 남색 병에 담긴 물은 차갑게 느껴져요. |
藍色のボトルに入った水が冷たく感じます。 | |
・ | 황금빛 홍차가 향기로워요. |
黄金色の紅茶が香り立っております。 | |
・ | 연두색 차가 거리에서 눈에 띕니다. |
黄緑色の車が街中で目立ちます。 | |
・ | 잿빛 차가 조용히 달리고 있습니다. |
灰色の車が静かに走っています。 | |
・ | 그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다. |
彼女の冷たい言葉に彼はひやりとした。 | |
・ | 냉동실에서 차가운 주스를 꺼냈습니다. |
冷凍庫から冷たいジュースを取り出しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말투가 차갑다(マルトゥガ チャガプッタ) | 言い方が冷たい |
배포(太っ腹) > |
몰상식하다(常識がない) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
엄하다(厳しい) > |
빈정거림(皮肉) > |
성실함(誠実さ) > |
고상하다(上品だ) > |
수수하다(地味だ) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
인내심(忍耐心) > |
기가 세다(気が強い) > |
고집불통(意地っ張り) > |
충성심(忠誠心) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
검소하다(倹しい) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
태만하다(怠慢だ) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
착실하다(まじめだ) > |
조심성(慎み) > |
드세다(手ごわい) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
외향적(社交的) > |
다중인격(多重人格) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
온화하다(穏やかだ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
칠칠치 못하다(だらしない) > |