![]() |
・ | 요즘 남자친구가 아주 냉정해요. |
最近、彼氏がとても冷たいです。 | |
・ | 여자친구의 태도가 냉정해요. |
彼女の態度が冷たいです。 | |
・ | 냉정한 판단이 필요하다. |
冷静な判断が必要だ。 | |
・ | 냉정하게 타인을 평가해야 한다. |
冷静に他人を評価するべきだ。 | |
・ | 냉정하게 받아들이다. |
冷静に受け止める。 | |
・ | 냉정함을 유지하고 엄숙히 대응하다. |
冷静さを保って厳粛に対応する。 | |
・ | 아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다. |
父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。 | |
・ | 선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다. |
先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。 | |
・ | 말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다. |
言葉遣いは最後まで丁寧に冷静にしないといけない。 | |
・ | 그는 자신이 처한 상황을 냉정히 판단하고 있다. |
彼は自分の置かれている状況を冷静にとらえていた。 | |
・ | 이혼은 아이들에게 불행이니까 냉정히 생각하는 게 좋습니다. |
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。 | |
・ | 냉정히 상황을 판단하다. |
冷静に状況を判断する。 | |
・ | 질문을 냉정히 거절하다. |
質問を冷静に断る。 | |
・ | 냉정히 이성의 판단에 따르다. |
冷静に理性の判断に従う。 | |
・ | 어디까지나 냉정히 의논한다. |
あくまで冷静に話し合う。 | |
・ | 냉정히 생각하고 행동하다. |
冷静に考えて行動する。 | |
・ | 냉정히 판단하다. |
冷静に判断する。 | |
・ | 냉정한 자기반성이 필요합니다. |
冷静な自己反省が必要です。 | |
훌륭하다(立派だ) > |
허영(虚栄) > |
선하다(善良だ) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
낯가림(人見知り) > |
슬기롭다(賢い) > |
검소(質素) > |