「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
![]() |
「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
・ | 야박한 세상이다. |
世知辛い世の中だ。 | |
・ | 남편은 애정 표현에 야박하다. |
夫は愛情表現に世知辛い。 | |
・ | 그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다. |
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。 | |
・ | 그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 | |
・ | 야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
・ | 그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 | |
・ | 야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다. |
薄情な行動は後悔を生むことが多い。 | |
・ | 야박한 사람이라고 주변에서 말해도 신경 쓰지 않으려고 한다. |
薄情だと周りから言われても、気にしないようにしている。 | |
・ | 야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다. |
薄情だと言われても、仕方がない状況だった。 | |
・ | 그의 야박한 언행에 충격을 받았다. |
彼の薄情な言動にショックを受けた。 | |
・ | 야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다. |
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。 | |
・ | 야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다. |
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。 | |
・ | 야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다. |
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。 | |
・ | 야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다. |
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。 |
엄혹하다(厳酷だ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
삼엄하다(物々しい) > |
건방지다(生意気だ) > |
능란하다(熟達している) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
괴상하다(怪奇だ) > |
하찮다(大したことではない) > |
시무룩하다(むっつりしている) > |
냉정하다(冷静だ) > |
거리낌없다(恥ずかしくない) > |
초롱초롱하다(きらきらする) > |
가무잡잡하다(浅黒い) > |
미련하다(愚かだ) > |
소용없다(無駄だ) > |
신나다(うきうきする) > |
엷다(薄い) > |
질다(水っぽい) > |
아련하다(おぼろげだ) > |
정밀하다(精密だ) > |
가깝다(近い) > |
유수하다(指折りをする) > |
지배적이다(支配的である) > |
메마르다(涸れる) > |
근사하다(洒落ている) > |
과분하다(身に余る) > |
크나크다(非常に大きい) > |
벌겋다(綺麗で薄赤い) > |
천하다(卑しい) > |