「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
![]() |
「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
・ | 야박한 세상이다. |
世知辛い世の中だ。 | |
・ | 남편은 애정 표현에 야박하다. |
夫は愛情表現に世知辛い。 | |
・ | 그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다. |
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。 | |
・ | 그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 | |
・ | 야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
・ | 그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 | |
・ | 야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다. |
薄情な行動は後悔を生むことが多い。 | |
・ | 야박한 사람이라고 주변에서 말해도 신경 쓰지 않으려고 한다. |
薄情だと周りから言われても、気にしないようにしている。 | |
・ | 야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다. |
薄情だと言われても、仕方がない状況だった。 | |
・ | 그의 야박한 언행에 충격을 받았다. |
彼の薄情な言動にショックを受けた。 | |
・ | 야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다. |
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。 | |
・ | 야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다. |
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。 | |
・ | 야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다. |
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。 | |
・ | 야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다. |
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。 |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
무색하다(顔負けする) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
막되다(無作法だ) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
무섭다(怖い) > |
꽃답다(花はなのように美しくて若い) > |
세밀하다(細密だ) > |
보잘것없다(つまらない) > |
붐비다(混み合う) > |
구수하다(香ばしい) > |
뻐근하다(凝る) > |
적잖다(少なくない) > |
궁색하다(生活が貧しく苦しい) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
깊다(深い) > |
대등하다(対等である) > |
헐렁헐렁하다(だぶだぶだ) > |
넉넉해지다(豊かになる) > |
눈부시다(まぶしい) > |
씩씩하다(凛々しい(りりしい)) > |
느슨하다(緩い) > |
시급하다(急を要する) > |
어떠하다(どういうふうだ) > |
가상하다(感心だ) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
정연하다(整然としている) > |
단조하다(単調だ) > |
조속하다(速やかだ) > |