「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
![]() |
「薄情だ」は韓国語で「야박하다」という。야박하다(薄情だ)は、情が薄い、感情に欠ける、冷たい態度を取ることを意味します。つまり、他人の感情に対して無関心で、冷たい反応を示す性格や行動に使われる表現です。
|
・ | 야박한 세상이다. |
世知辛い世の中だ。 | |
・ | 남편은 애정 표현에 야박하다. |
夫は愛情表現に世知辛い。 | |
・ | 그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다. |
その対応は薄情だと感じられるかもしれません。 | |
・ | 그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다. |
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。 | |
・ | 야박한 태도를 보고 그의 본성을 알게 되었다. |
薄情な振る舞いを見て、彼の本性を理解した。 | |
・ | 그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 | |
・ | 야박한 행동은 후회를 초래하는 경우가 많다. |
薄情な行動は後悔を生むことが多い。 | |
・ | 야박한 사람이라고 주변에서 말해도 신경 쓰지 않으려고 한다. |
薄情だと周りから言われても、気にしないようにしている。 | |
・ | 야박하다고 해도, 어쩔 수 없는 상황이었다. |
薄情だと言われても、仕方がない状況だった。 | |
・ | 그의 야박한 언행에 충격을 받았다. |
彼の薄情な言動にショックを受けた。 | |
・ | 야박한 태도를 취하면 신뢰를 잃게 된다. |
薄情な振る舞いをすると、信頼を失ってしまう。 | |
・ | 야박하다고 생각되더라도, 나는 내 신념을 지키고 싶다. |
薄情だと思われても、私は自分の信念を守りたい。 | |
・ | 야박하다는 말을 듣고 마음이 아팠다. |
薄情な言葉を聞いて、心が痛んだ。 | |
・ | 야박하다는 것을 자각하고 있지만, 그것이 내 방식이다. |
薄情であることを自覚しているが、それが私のやり方だ。 |
싸늘하다(冷ややかだ) > |
통탄스럽다(嘆かわしい) > |
허망하다(呆気なくむなしい) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
불안전하다(不安定だ) > |
대중없다(見当がつかない) > |
찌뿌둥하다(曇っている) > |
자글자글하다(くしゃくしゃ) > |
서슴없다(ためらいがない) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
말랐다(やせている) > |
벅차다(手に負えない) > |
무책임하다(無責任だ) > |
요사스럽다(妖しい) > |
자유롭다(自由だ) > |
다채롭다(多彩だ) > |
교묘하다(巧妙だ) > |
우수하다(優秀だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
서운해하다(寂しがる) > |
신속하다(迅速だ) > |
광대하다(広大だ) > |
결백하다(潔白だ) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
미묘하다(微妙だ) > |
딱하다(気の毒だ) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
선연하다(あでやかだ) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |
알쏭달쏭하다(あやふやだ) > |