「豊かになる」は韓国語で「넉넉해지다」という。
|
![]() |
・ | 주머니가 넉넉해지면 마음에도 여유가 생긴다. |
懐が暖かくなると、心にも余裕ができる。 | |
・ | 그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다. |
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。 | |
・ | 최근 주머니가 넉넉해져서 조금 사치를 해보려고 한다. |
最近、懐が暖かくなってきたので、少し贅沢をしてみよう。 | |
・ | 정부의 곳간도 넉넉해졌다. |
政府の財政にも余裕が生まれている。 | |
・ | 젊은 사람이 마음 씀씀이가 넉넉해요. |
若いのに心遣いが行き届いています。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생활이 넉넉해지다(センファリ ノンノケジダ) | 生活が楽になる、生活が豊かになる |
휘둥그렇다(目が大きく丸くなる) > |
무능력하다(無能だ) > |
까칠하다(気難しい) > |
서슴없다(ためらいがない) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
뿔나다(怒る) > |
딴딴하다(非常に固い) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
손상하다(損傷する) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
못생기다(不細工だ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
만족스럽다(満足だ) > |
퀴퀴하다(カビ臭い) > |
똑같다(そっくりだ) > |
누렇다(黄金色だ) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
부산하다(騒々しい) > |
불안하다(不安だ) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
완연하다(はっきりしている) > |
무지하다(無知だ) > |
가식적이다(うわべを飾る) > |
파삭파삭하다(ぱさぱさしている) > |
조악하다(粗悪だ) > |
싸하다(ちくちく痛む) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
억척같다(がむしゃらだ) > |
각박하다(薄情だ) > |
드넓다(広々としている) > |