「十分だ」は韓国語で「넉넉하다」という。
|
・ | 돈은 넉넉하다. |
お金は十分だ。 | |
・ | 넉넉하게 지내다. |
豊かに暮らす。 | |
・ | 다 같이 먹게 넉넉하게 준비했어요. |
皆一緒に食べるように十分に準備しました。 | |
・ | 넉넉하고 풍요로운 집안에서 태어났다. |
充分に豊かな家庭に産まれた。 | |
・ | 생활비가 넉넉하지 못해 지하에 있는 방을 얻어 생활하기 시작했습니다. |
生活費が十分ではなく、地下にある部屋を借りて暮らし始めました。 | |
・ | 부모가 없었던 그는 넉넉하지 못한 환경에서 할머니와 외롭게 살았다. |
両親が居なかった彼は豊かな環境ではなく祖母と寂しく生きていた。 | |
・ | 넉넉지 못한 살림 탓에 장난감을 사주지 않았다. |
ゆとりのない暮らしのせいで、オモチャを買ってあげなかった。 | |
・ | 정부의 곳간도 넉넉해졌다. |
政府の財政にも余裕が生まれている。 | |
・ | 이 스웨터의 소매는 넉넉하고 착용감이 좋다. |
このセーターの袖はゆったりとしていて、着心地が良い。 | |
・ | 젊은 사람이 마음 씀씀이가 넉넉해요. |
若いのに心遣いが行き届いています。 | |
・ | 시간 넉넉히 있으니까. |
時間たっぷりあるからね。 | |
・ | 식량은 넉넉히 있다. |
食料は十分にある。 | |
・ | 넉넉하지는 않지만 이래저래 꾸려 나가고 있다. |
十分ではにが、どうにかこうにか暮らしを立てている。 | |
・ | 모자람이 없이 넉넉하다. |
足りなくならず、十分だ。 | |
・ | 그녀는 넉넉한 집안에서 물질적으로 부족함 모르고 살았다. |
彼女は裕福な家庭で物質的に足りないことを知らずに生きていた。 | |
・ | 어렸을 때부터 넉넉지 않던 형편에 대학은 사치였다. |
幼い頃から余裕が無かった為、大学は贅沢だった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
살림이 넉넉하다(サルリミ ノンノカダ) | 暮らし向きが良い |
주머니가 넉넉하다(チュモニガ ノンノカダ) | 懐が暖かい |
밍밍하다(水っぽい) > |
낡아빠지다(古臭い) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
화사하다(華やかだ) > |
마르다(痩せる) > |
시답다(気に入る) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
시끌시끌하다(騒がしい) > |
찌뿌둥하다(曇っている) > |
마땅하다(当然だ) > |
격(隔~) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
무고하다(罪のない) > |
기발하다(奇抜だ) > |
지당하다(極めて当然である) > |
우락부락하다(いかつい) > |
명명백백하다(明明白白だ) > |
지적이다(知的だ) > |
퀴퀴하다(カビ臭い) > |
어스레하다(薄暗い) > |
급격하다(急激だ) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
불법하다(不法だ) > |
차디차다(非常に冷たい) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
뜨뜻미지근하다(なまぬるい) > |
모질다(むごい) > |
무색하다(顔負けする) > |
불그스름하다(少し赤い) > |
풋풋하다(初々しい) > |