「不安定だ」は韓国語で「불안정하다」という。
|
![]() |
・ | 수입이 불안정하다. |
収入が不安定だ。 | |
・ | 경제가 불안정하다. |
経済が不安定だ。 | |
・ | 이 의자는 불안정하다. |
この椅子は不安定だ。 | |
・ | 정서가 불안정하다. |
情緒が不安定だ。 | |
・ | 대기의 상태가 불안정하다. |
大気の状態が不安定だ。 | |
・ | 정신적으로 불안정하다. |
精神的に不安定だ。 | |
・ | 인터넷이 불안정하다. |
インターネットが不安定だ。 | |
・ | 그는 불안정한 정신 상태에 있어요. |
彼は不安定な精神状態にあります。 | |
・ | 그녀의 마음은 사나운 바다처럼 불안정했다. |
彼女の心は荒れ狂う海のように不安定だった。 | |
・ | 지반이 불안정한 곳에서는 건축물의 안전을 더 신경 써야 해요. |
地盤が不安定な場所では、建築物の安全にもっと注意を払わなければなりません。 | |
・ | 산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다. |
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。 | |
・ | 정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。 | |
・ | 금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요. |
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。 | |
・ | 경제가 불안정해서 암운이 감돌고 있다. |
経済が不安定で、暗雲が漂っている。 | |
・ | 날씨가 불안정하고 변덕스럽다. |
天気が不安定で気まぐれだ。 | |
・ | 저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다. |
低血糖になると、気分が不安定になりやすい。 | |
・ | 무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다. |
無法状態では、企業の活動も不安定になります。 | |
・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
・ | 저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다. |
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。 | |
기름지다(脂っこい) > |
유력하다(有力だ) > |
명료하다(明瞭だ) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
변변찮다(ぱっとしない) > |
호젓하다(物寂しい) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
무덥다(蒸し暑い) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
번거롭다(煩わしい) > |
편찮다(具合がよくない) > |
쉽다(易しい) > |
출중하다(抜きんでている) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
높다랗다(非常に高い) > |
독하다(ひどい) > |
견조하다(堅調だ) > |
소용없다(無駄だ) > |
나직하다(やや低い) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
경황없다(ゆとりがない) > |
당황스럽다(困惑する) > |
빵빵하다(いっぱいだ) > |
의도적(意図的) > |
청초하다(淸楚だ) > |
유능하다(有能だ) > |
태연하다(平気だ) > |
어설프다(中途半端だ) > |