「不安定だ」は韓国語で「불안정하다」という。
|
![]() |
・ | 수입이 불안정하다. |
収入が不安定だ。 | |
・ | 경제가 불안정하다. |
経済が不安定だ。 | |
・ | 이 의자는 불안정하다. |
この椅子は不安定だ。 | |
・ | 정서가 불안정하다. |
情緒が不安定だ。 | |
・ | 대기의 상태가 불안정하다. |
大気の状態が不安定だ。 | |
・ | 정신적으로 불안정하다. |
精神的に不安定だ。 | |
・ | 인터넷이 불안정하다. |
インターネットが不安定だ。 | |
・ | 그는 불안정한 정신 상태에 있어요. |
彼は不安定な精神状態にあります。 | |
・ | 그녀의 마음은 사나운 바다처럼 불안정했다. |
彼女の心は荒れ狂う海のように不安定だった。 | |
・ | 정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。 | |
・ | 금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요. |
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。 | |
・ | 경제가 불안정해서 암운이 감돌고 있다. |
経済が不安定で、暗雲が漂っている。 | |
・ | 날씨가 불안정하고 변덕스럽다. |
天気が不安定で気まぐれだ。 | |
・ | 저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다. |
低血糖になると、気分が不安定になりやすい。 | |
・ | 무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다. |
無法状態では、企業の活動も不安定になります。 | |
・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
・ | 저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다. |
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。 | |
・ | 투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하게 만들 수 있습니다. |
投機筋による過剰な売買が、時に市場を不安定にすることがあります。 | |
・ | 모뎀 연결이 불안정해서 지원팀에 연락했습니다. |
モデムの接続が不安定なので、サポートに連絡しました。 | |
가득하다(いっぱいだ) > |
희미하다(かすかだ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
장황하다(長たらしい) > |
요만하다(これくらいだ) > |
짠하다(胸が痛い) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
험난하다(険しい) > |
정중하다(丁寧だ) > |
활기차다(活気に満ちた) > |
중대하다(重大だ) > |
심하다(酷い) > |
영리하다(賢い) > |
분분하다(まちまちである) > |
파랗다(青い) > |
가능하다(可能だ) > |
그득하다(満ちている) > |
엇비슷하다(ほぼ等しい) > |
고즈넉하다(静まりかえっている) > |
흉측하다(見た目がぞっとする) > |
안락하다(安楽だ) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
헐벗다(ぼろを着ている) > |
미려하다(美麗だ) > |
쉽다(易しい) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
숱하다(たくさんある) > |