「不安定だ」は韓国語で「불안정하다」という。
|
・ | 수입이 불안정하다. |
収入が不安定だ。 | |
・ | 경제가 불안정하다. |
経済が不安定だ。 | |
・ | 이 의자는 불안정하다. |
この椅子は不安定だ。 | |
・ | 정서가 불안정하다. |
情緒が不安定だ。 | |
・ | 대기의 상태가 불안정하다. |
大気の状態が不安定だ。 | |
・ | 정신적으로 불안정하다. |
精神的に不安定だ。 | |
・ | 인터넷이 불안정하다. |
インターネットが不安定だ。 | |
・ | 그는 불안정한 정신 상태에 있어요. |
彼は不安定な精神状態にあります。 | |
・ | 그녀의 마음은 사나운 바다처럼 불안정했다. |
彼女の心は荒れ狂う海のように不安定だった。 | |
・ | 후계자가 정해지지 않는 한, 회사의 미래가 불안정합니다. |
跡継ぎが決まらない限り、会社の未来が不安定です。 | |
・ | 백혈구 수치가 불안정한 경우에는 추가 검사가 필요합니다. |
白血球の数値が不安定な場合は、追加の検査が必要です。 | |
・ | 날씨가 불안정하고 변덕스럽다. |
天気が不安定で気まぐれだ。 | |
・ | 서스펜션 이상으로 인해 주행이 불안정합니다. |
サスペンションの異常が原因で走行が不安定です。 | |
・ | 마모가 원인이 되어 장치가 불안정해졌다. |
摩耗が原因で装置が不安定になった。 | |
・ | 상사병 때문에 기분이 불안정해지기 쉽습니다. |
恋煩いが原因で、気持ちが不安定になりやすいです。 | |
・ | 차단기 고장으로 인해 전기가 불안정합니다. |
遮断器の故障が原因で、電気が不安定です。 | |
・ | 누전으로 인해 전력이 불안정해졌습니다. |
漏電によって、電力が不安定になりました。 | |
・ | 불안정한 정치 정세가 시장의 대폭락을 초래했다. |
不安定な政治情勢が市場の大暴落を招いた。 | |
・ | 통신이 불안정해서 곤란하다. |
通信が不安定で困っている。 | |
시원시원하다(さばさばしている) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
불긋하다(赤みがかっている) > |
질척하다(どろどろである) > |
첨예하다(鋭くて尖がる) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
걸맞다(ふさわしい) > |
불미하다(芳しくない) > |
흉악무도하다(凶悪極まりない) > |
상스럽다(下品だ) > |
철두철미하다(徹底している) > |
누렇다(黄金色だ) > |
간편하다(気軽だ) > |
방대하다(膨大だ) > |
두드러지다(目立つ) > |
망측하다(えげつない) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
간곡하다(丁重だ) > |
조화롭다(調和している) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
무수하다(無数だ) > |
둔감하다(鈍感だ) > |
오순도순하다(仲睦まじい) > |
특출나다(特出している) > |
비일비재하다(沢山ある) > |
까칠하다(気難しい) > |
화목하다(仲睦まじい) > |