「不安定だ」は韓国語で「불안정하다」という。
|
![]() |
・ | 수입이 불안정하다. |
収入が不安定だ。 | |
・ | 경제가 불안정하다. |
経済が不安定だ。 | |
・ | 이 의자는 불안정하다. |
この椅子は不安定だ。 | |
・ | 정서가 불안정하다. |
情緒が不安定だ。 | |
・ | 대기의 상태가 불안정하다. |
大気の状態が不安定だ。 | |
・ | 정신적으로 불안정하다. |
精神的に不安定だ。 | |
・ | 인터넷이 불안정하다. |
インターネットが不安定だ。 | |
・ | 그는 불안정한 정신 상태에 있어요. |
彼は不安定な精神状態にあります。 | |
・ | 그녀의 마음은 사나운 바다처럼 불안정했다. |
彼女の心は荒れ狂う海のように不安定だった。 | |
・ | 산길은 들쑥날쑥해서 발걸음이 불안정하다. |
山道はでこぼこしていて、足元が不安定だ。 | |
・ | 정치적 불안정으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다. |
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。 | |
・ | 금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요. |
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがあります。 | |
・ | 경제가 불안정해서 암운이 감돌고 있다. |
経済が不安定で、暗雲が漂っている。 | |
・ | 날씨가 불안정하고 변덕스럽다. |
天気が不安定で気まぐれだ。 | |
・ | 저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다. |
低血糖になると、気分が不安定になりやすい。 | |
・ | 무법 상태에서는 기업의 활동도 불안정해집니다. |
無法状態では、企業の活動も不安定になります。 | |
・ | 비행 소년들은 열등감을 갖으며 정서가 불안정하며 자기통제를 못한다. |
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。 | |
・ | 저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안정함이 확산된다. |
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。 | |
・ | 투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하게 만들 수 있습니다. |
投機筋による過剰な売買が、時に市場を不安定にすることがあります。 | |
거나하다(かなり酔っている) > |
유분수다(ほどがある) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
충실하다(充実する) > |
능통하다(精通している) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
가증스럽다(憎らしい) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
위태롭다(危ない) > |
평안하다(平安だ) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
비좁다(狭苦しい) > |
두툼하다(分厚い) > |
높다랗다(非常に高い) > |
무식하다(無知である) > |
준엄하다(非常に厳しい) > |
유사하다(類似する) > |
받아주다(受け入れる) > |
텁수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
건장하다(元気で体格がいい) > |
쾌적하다(快適だ) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
훈훈하다(気持ちよく暖かい) > |
못살겠다(我慢できない) > |
치중하다(重点を置く) > |
근소하다(僅かだ) > |
평탄하다(平坦だ) > |
완연하다(はっきりしている) > |
깊숙하다(深い) > |