「不安定だ」は韓国語で「불안전하다」という。
|
・ | 그의 경제 상황은 불안정하다. |
彼の経済状況は不安定だ。 | |
・ | 불안정한 날씨가 계속되고 있습니다. |
不安定な天候が続いています。 | |
・ | 그의 마음은 불안정했다. |
彼の心は不安定だった。 | |
・ | 그의 건강 상태는 불안정하다. |
彼の健康状態は不安定だ。 | |
・ | 불안정한 경제 상황이 기업에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な経済状況が企業に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 기후가 농작물에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な気候が農作物に影響を与えています。 | |
・ | 그녀의 감정은 불안정했다. |
彼女の感情は不安定だった。 | |
・ | 불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다. |
不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。 | |
・ | 이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다. |
この地域は不安定な地盤で知られています。 | |
・ | 불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다. |
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。 | |
・ | 불안정한 심리 상태가 그의 행동에 영향을 주고 있어요. |
不安定な心理状態が彼の行動に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요. |
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。 | |
・ | 그의 생활은 불안정한 상황에 있다. |
彼の生活は不安定な状況にある。 | |
・ | 그의 직장 환경은 불안정했다. |
彼の職場環境は不安定だった。 | |
・ | 불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요. |
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요. |
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。 | |
・ | 불안정한 가계 상황이 가족 전체를 불안하게 하고 있습니다. |
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。 | |
・ | 불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。 |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
음울하다(うっとうしい) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
어슴푸레하다(薄暗い) > |
소홀하다(いいかげんだ) > |
미안스럽다(すまない) > |
근면하다(勤勉だ) > |
뽀송뽀송하다(さらさらとしている) > |
심약하다(気弱い) > |
전지전능하다(全知全能だ) > |
펑퍼짐하다(平べったい) > |
밉다(憎い) > |
장대하다(壮大だ) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
황송하다(恐れ入る) > |
출출하다(小腹がすく) > |
느릿느릿하다(のろのろする) > |
정연하다(整然としている) > |
심각하다(深刻だ) > |
핍박하다(逼迫する) > |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
고귀하다(貴い) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
쌈박하다(イケてる) > |
재빠르다(素早い) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
박정하다(薄情だ) > |
산적하다(山積みだ) > |
주도면밀하다(周到綿密だ) > |