「不安定だ」は韓国語で「불안전하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 경제 상황은 불안정하다. |
彼の経済状況は不安定だ。 | |
・ | 불안정한 날씨가 계속되고 있습니다. |
不安定な天候が続いています。 | |
・ | 그의 마음은 불안정했다. |
彼の心は不安定だった。 | |
・ | 그의 건강 상태는 불안정하다. |
彼の健康状態は不安定だ。 | |
・ | 불안정한 경제 상황이 기업에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な経済状況が企業に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 기후가 농작물에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な気候が農作物に影響を与えています。 | |
・ | 그녀의 감정은 불안정했다. |
彼女の感情は不安定だった。 | |
・ | 불안정한 시장 동향이 투자자를 불안하게 하고 있습니다. |
不安定な市場動向が投資家を不安にさせています。 | |
・ | 이 지역은 불안정한 지반으로 알려져 있습니다. |
この地域は不安定な地盤で知られています。 | |
・ | 불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다. |
不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。 | |
・ | 불안정한 심리 상태가 그의 행동에 영향을 주고 있어요. |
不安定な心理状態が彼の行動に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요. |
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。 | |
・ | 그의 생활은 불안정한 상황에 있다. |
彼の生活は不安定な状況にある。 | |
・ | 그의 직장 환경은 불안정했다. |
彼の職場環境は不安定だった。 | |
・ | 불안정한 경영 상황이 회사의 미래에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な経営状況が会社の将来に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 심리상태가 그의 일상생활에 영향을 주고 있어요. |
不安定な心理状態が彼の日常生活に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。 | |
・ | 불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요. |
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。 | |
・ | 불안정한 가계 상황이 가족 전체를 불안하게 하고 있습니다. |
不安定な家計状況が家族全体を不安にさせています。 | |
・ | 불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。 |
황소고집이다(我が強い) > |
비스름하다(似ている) > |
애절하다(切ない) > |
시무룩하다(むっつりしている) > |
고정하다(興奮や怒りを静める) > |
짱짱하다(丈夫だ) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
침통하다(沈痛だ) > |
과다하다(非常に多い) > |
절친하다(きわめて親しい) > |
험상궂다(険しい) > |
불완전하다(不完全だ) > |
흥겹다(興に乗る) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
고되다(きつい) > |
면밀하다(綿密だ) > |
맵시있다(着こなす) > |
멀쩡하다(どこにも異常がない) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
넉넉하다(十分だ) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |
대단찮다(大したことではない) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
무미건조하다(味気ない) > |
젖다(濡れる) > |
펑퍼짐하다(平べったい) > |
까칠하다(気難しい) > |
구슬프다(物悲しい) > |
공정하다(公正だ) > |