「不完全だ」は韓国語で「불완전하다」という。
|
![]() |
・ | 그의 계획은 불완전했다. |
彼の計画は不完全だった。 | |
・ | 이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다. |
この製品は不完全な状態で出荷されました。 | |
・ | 불완전한 정보가 혼란을 일으켰어요. |
不完全な情報が混乱を引き起こしました。 | |
・ | 그의 설명은 불완전했어요. |
彼の説明は不完全でした。 | |
・ | 이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다. |
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。 | |
・ | 그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다. |
彼の発言は不完全な情報に基づいています。 | |
・ | 그녀의 준비는 불완전했어요. |
彼女の準備は不完全でした。 | |
・ | 이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다. |
このシステムは不完全な機能を持っています。 | |
・ | 불완전한 지식이 그의 판단을 그르치게 했어요. |
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 것이었어요. |
彼の理論は不完全なものでした。 | |
・ | 불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다. |
不完全な解決策が問題を悪化させました。 | |
・ | 그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다. |
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。 | |
・ | 이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다. |
この報告書は不完全な情報を含んでいます。 | |
・ | 불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다. |
不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。 | |
・ | 그녀의 기억은 불완전했어요. |
彼女の記憶は不完全でした。 | |
・ | 불완전한 설명이 혼란을 초래했습니다. |
不完全な説明が混乱を招きました。 | |
・ | 그의 보고서는 불완전한 데이터를 기반으로 합니다. |
彼の報告書は不完全なデータに基づいています。 | |
・ | 불완전한 지시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다. |
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 전제에 근거하고 있습니다. |
彼の理論は不完全な前提に基づいています。 | |
・ | 불완전한 절차가 문제의 원인이었습니다. |
不完全な手順が問題の原因でした。 | |
・ | 검열된 신문 기사는 내용이 불완전할 수 있습니다. |
検閲された新聞記事は、内容が不完全な場合があります。 | |
・ | 연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다. |
煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。 | |
・ | 인간은 모두 불완전한 존재이다. |
人間はみんな不安定な存在である。 |
조속하다(速やかだ) > |
다종다양하다(多種多様だ) > |
불그스름하다(少し赤い) > |
풍요롭다(豊かだ) > |
가식적이다(うわべを飾る) > |
정밀하다(精密だ) > |
모호하다(曖昧だ) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
각지다(角ばる) > |
무식하다(無知である) > |
뭉클하다(じんとくる) > |
이르다(早い) > |
요란하다(騒がしい) > |
~롭다(らしい) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
춥다(寒い) > |
저렇다(あのようだ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
급박하다(急迫している) > |
강직하다(剛直だ) > |
청승맞다(哀れっぽい) > |
공교롭다(偶然だ) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
아삭아삭하다(さくさくする) > |
낡다(古い) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
밝히다(好む) > |
으리으리하다(ものものしい) > |
현란하다(派手だ) > |
과분하다(身に余る) > |