「不完全だ」は韓国語で「불완전하다」という。
|
・ | 그의 계획은 불완전했다. |
彼の計画は不完全だった。 | |
・ | 이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다. |
この製品は不完全な状態で出荷されました。 | |
・ | 불완전한 정보가 혼란을 일으켰어요. |
不完全な情報が混乱を引き起こしました。 | |
・ | 그의 설명은 불완전했어요. |
彼の説明は不完全でした。 | |
・ | 이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다. |
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。 | |
・ | 그의 발언은 불완전한 정보에 근거하고 있습니다. |
彼の発言は不完全な情報に基づいています。 | |
・ | 그녀의 준비는 불완전했어요. |
彼女の準備は不完全でした。 | |
・ | 이 시스템은 불완전한 기능을 가지고 있습니다. |
このシステムは不完全な機能を持っています。 | |
・ | 불완전한 지식이 그의 판단을 그르치게 했어요. |
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 것이었어요. |
彼の理論は不完全なものでした。 | |
・ | 불완전한 해결책이 문제를 악화시켰습니다. |
不完全な解決策が問題を悪化させました。 | |
・ | 그의 행동은 불완전한 이해에 근거하고 있었습니다. |
彼の行動は不完全な理解に基づいていました。 | |
・ | 이 보고서는 불완전한 정보를 담고 있습니다. |
この報告書は不完全な情報を含んでいます。 | |
・ | 불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다. |
不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。 | |
・ | 그녀의 기억은 불완전했어요. |
彼女の記憶は不完全でした。 | |
・ | 불완전한 설명이 혼란을 초래했습니다. |
不完全な説明が混乱を招きました。 | |
・ | 그의 보고서는 불완전한 데이터를 기반으로 합니다. |
彼の報告書は不完全なデータに基づいています。 | |
・ | 불완전한 지시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다. |
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。 | |
・ | 그의 이론은 불완전한 전제에 근거하고 있습니다. |
彼の理論は不完全な前提に基づいています。 | |
・ | 불완전한 절차가 문제의 원인이었습니다. |
不完全な手順が問題の原因でした。 | |
・ | 연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다. |
煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。 | |
・ | 인간은 모두 불완전한 존재이다. |
人間はみんな不安定な存在である。 |
생생하다(生々しい) > |
겹다(押えられない) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
구차하다(窮屈だ) > |
서운하다(名残惜しい) > |
불손하다(不遜だ) > |
휘둥그렇다(目が大きく丸くなる) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
불우하다(不遇だ) > |
줄기차다(たゆみない) > |
빡치다(腹立つ) > |
절실하다(切実だ) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
진지하다(真剣だ) > |
거추장스럽다(面倒だ) > |
엄중하다(厳重だ) > |
이러하다(このようだ) > |
뒤늦다(遅れる) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
흉흉하다(洶洶としている) > |
비범하다(非凡だ) > |
후하다(情が深い) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
흐리터분하다(はっきりしない) > |
간명하다(簡明だ) > |
커다랗다(非常に大きい) > |
고소하다(香ばしい) > |
치사하다(けちくさい) > |