非道だ、無道だ
・ | 무도한 폭력이 세계 각지에서 일상적으로 되풀이되고 있다. |
非道な暴力が、世界の各地で日常的に繰り広げられている。 | |
・ | 그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다. |
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。 | |
・ | 그 말을 믿어주는 이는 아무도 없었다. |
その言葉を信じてくれる人は誰もいなかった。 | |
・ | 앞으로 인생에 어떤 일이 벌어질지 아무도 모른다. |
これから人生にどんな事が起きるが誰も知らない。 | |
・ | 그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다. |
彼らの行方を知る者は誰もいなかった。 | |
・ | 결국 아무도 자신을 믿어주지 않자 그는 극단적인 선택을 했다. |
結局誰も自信を信じてくれなくて、彼は極端な選択をした。 | |
・ | 아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다. |
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。 | |
・ | 아무도 그녀의 성공을 예상치 못한다. |
誰も彼女の成功を思いもしなかった。 | |
・ | 꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다. |
花も木もひとりひとり香りを出します。 | |
・ | 분명히 아무도 없을 집에서 인기척이 들린다. |
誰もいないはずの家で人の気配が聞こえる。 | |
・ | 세상에는 이해할 수 없는 일들이 너무도 많다. |
世の中には理解できないことが、とても多い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흉악무도하다(ユンアンムドハダ) | 凶悪極まりない |
한가득하다(いっぱいだ) > |
우직하다(生真面目すぎる) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
번거롭다(煩わしい) > |
엄밀하다(厳密だ) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |