「逃げ去る」は韓国語で「꼬리를 감추다」という。「꼬리를 감추다」は「逃げる、姿を隠す、責任を逃れる」こと。直訳すると「尾を隠す」で、逃げることを暗示しています。
|
![]() |
「逃げ去る」は韓国語で「꼬리를 감추다」という。「꼬리를 감추다」は「逃げる、姿を隠す、責任を逃れる」こと。直訳すると「尾を隠す」で、逃げることを暗示しています。
|
・ | 그 사람은 꼬리를 감추었다. |
그는 아무 말 없이 꼬리를 감추었다. | |
・ | 증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다. |
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。 | |
・ | 문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다. |
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。 | |
・ | 그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다. |
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。 | |
・ | 꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다. |
逃げ去った後、彼は全く音沙汰がなかった。 |