ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
코너에 몰리다とは
意味がけっぷちに追い込まれる
読み方코너에 몰리다、ko-nŏ-e mol-li-da、コノエ モルリダ
「がけっぷちに追い込まれる」は韓国語で「코너에 몰리다」という。「がけっぷちに追い込まれる」(코너에 몰리다)は、非常に困難な状況に陥り、逃げられない状態を指します。この表現は、何かの選択肢がほとんどなく、最悪の結果を迎える危険に迫られている状況を意味します。直訳すると「コナーに追い込まれる」
「がけっぷちに追い込まれる」の韓国語「코너에 몰리다」を使った例文
회사 경영이 힘들어져 결국 코너에 몰렸다.
会社の経営が厳しく、ついにがけっぷちに追い込まれた。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
何度も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다.
競争相手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
期限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
코너에 몰리다.
がけっぷちに追い込まれる。
慣用表現の韓国語単語
힘을 들이다(力を入れる)
>
혼을 빼다(魂を抜かれる)
>
짬이 없다(暇がない)
>
단군 이래(有史以来)
>
어디에다 대고(どこに向かって)
>
입맛(이) 돌다(食欲が出る)
>
군침(을) 흘리다(よだれを垂らす)
>
맥(을) 놓다(気を緩める)
>
가슴을 불태우다(意気込む)
>
파랗게 질리다(真っ青になる)
>
쥐 잡듯이(徹底的に)
>
밑져야 본전이다(だめでもともと)
>
말해 뭐 해(言っても無駄)
>
야단(이) 나다(大騒ぎになる)
>
허구한 날(長い間いつも)
>
두각을 나타내다(頭角を現す)
>
개미 새끼 하나 볼 수 없다(人っ..
>
지나가는 말로(社交辞令で)
>
심심치 않게(たびたび)
>
멋(을) 내다(おしゃれする)
>
손이 거칠다(手癖が悪い)
>
꼬리표를 떼다(レッテルを剥がす)
>
사흘이 멀다 하고(三日にあげず)
>
제동을 걸다(歯止めをかける)
>
앞을 내다보다(先を見据える)
>
몸을 풀다(体をリラックスさせる)
>
선수를 빼앗기다(先手を打たれる)
>
벽에 부딪히다(壁にぶつかる)
>
사람을 부리다(人を使う)
>
그럴 법도 하다(わかる気がする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ