ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
코너에 몰리다とは
意味がけっぷちに追い込まれる
読み方코너에 몰리다、ko-nŏ-e mol-li-da、コノエ モルリダ
「がけっぷちに追い込まれる」は韓国語で「코너에 몰리다」という。「がけっぷちに追い込まれる」(코너에 몰리다)は、非常に困難な状況に陥り、逃げられない状態を指します。この表現は、何かの選択肢がほとんどなく、最悪の結果を迎える危険に迫られている状況を意味します。直訳すると「コナーに追い込まれる」
「がけっぷちに追い込まれる」の韓国語「코너에 몰리다」を使った例文
회사 경영이 힘들어져 결국 코너에 몰렸다.
会社の経営が厳しく、ついにがけっぷちに追い込まれた。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
何度も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다.
競争相手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
期限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
코너에 몰리다.
がけっぷちに追い込まれる。
慣用表現の韓国語単語
집을 나가다(家出をする)
>
수식어가 필요 없다(説明が要らない..
>
모르는 게 없다(何でも知っている)
>
홍길동처럼(神出鬼没)
>
개미 새끼 하나 볼 수 없다(人っ..
>
몸에 배다(身に付く)
>
자고 나면(すぐ)
>
신경이 곤두서다(非常に敏感になる)
>
넋이 나가다(驚いて魂が抜ける)
>
사업을 접다(ビジネスをやめる)
>
눈에 넣어도 아프지 않다(とても可..
>
티를 내다(そぶりをする)
>
치고 박다(殴り合う)
>
설 땅이 없다(居場所がない)
>
말도 안 돼(信じられない)
>
손이 닳도록 빌다(平謝りに謝る)
>
목숨이 경각에 달리다(命が一刻を争..
>
자리를 맡다(席を取る)
>
얄짤없다(容赦しない)
>
발길을 옮기다(足を運ぶ)
>
불똥이 튀다(とばっちりを食う)
>
가슴이 부풀어 있다(胸を膨らませて..
>
실색을 하다(顔色を失う)
>
얼굴이 하얘지다(顔が真っ白になる)
>
뇌물을 먹다(賄賂を受け取る)
>
달이 차다(臨月を迎える)
>
주책을 부리다(軽薄に振る舞う)
>
상대가 안 되다(相手にならない)
>
손(을) 떼다(手を引く)
>
모든 것을 내려놓다(荷物を降ろして..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ