ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
코너에 몰리다とは
意味がけっぷちに追い込まれる
読み方코너에 몰리다、ko-nŏ-e mol-li-da、コノエ モルリダ
「がけっぷちに追い込まれる」は韓国語で「코너에 몰리다」という。「がけっぷちに追い込まれる」(코너에 몰리다)は、非常に困難な状況に陥り、逃げられない状態を指します。この表現は、何かの選択肢がほとんどなく、最悪の結果を迎える危険に迫られている状況を意味します。直訳すると「コナーに追い込まれる」
「がけっぷちに追い込まれる」の韓国語「코너에 몰리다」を使った例文
회사 경영이 힘들어져 결국 코너에 몰렸다.
会社の経営が厳しく、ついにがけっぷちに追い込まれた。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
何度も失敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
경쟁자가 너무 강해서 우리는 코너에 몰렸다.
競争相手が強力すぎて、我々はがけっぷちに追い込まれている。
기한이 다가오면서 프로젝트는 코너에 몰리고 있다。
期限が迫り、プロジェクトはがけっぷちに追い込まれている。
코너에 몰리다.
がけっぷちに追い込まれる。
慣用表現の韓国語単語
뜻을 세우다(志を立てる)
>
갈수록 태산이다(一難去ってまた一難..
>
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(..
>
도가 지나치다(度が過ぎる)
>
고생길이 열리다(いばらの道が開かれ..
>
파리 날리다(商売あがったりだ)
>
숨이 넘어가다(見ていて歯がゆい)
>
친목을 다지다(懇親を深める)
>
목을 축이다(喉を潤す)
>
어찌할 수 없다(どうしようもない)
>
발길을 옮기다(足を運ぶ)
>
뭐니 뭐니 해도(何と言っても)
>
발길이 무겁다(足取りが重い)
>
여우 같다(ずる賢い)
>
침이 고이다(よだれが出る)
>
손을 떼다(手を引く)
>
못 하는 소리가 없다(酷いこと言う..
>
뼈저리게 느끼다(痛く身にしみる)
>
잘 빠지다(ずば抜けている)
>
망신을 주다(恥をかかせる)
>
입이 허전하다(口が寂しい)
>
죽이 되든 밥이 되든(いちかばちか..
>
펜을 들다(執筆活動を始める)
>
자리를 잡다(定着する)
>
토를 달다(理由をつける)
>
배가 남산만하다(腹が出ている)
>
심술이 나다(意地悪い心が働く)
>
손이 서투르다(不器用だ)
>
허풍(을) 치다(ほらを吹く)
>
독박을 쓰다(一人で罪を被る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ