ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
목을 축이다とは
意味喉を潤す、喉を湿らす
読み方모글 추기다、mo-gŭl chu-gi-da、モグル チュギダ
「喉を潤す」は韓国語で「목을 축이다」という。「목을 적시다(喉を潤す)」ともいう。
「喉を潤す」の韓国語「목을 축이다」を使った例文
차를 한 잔 마시고 목을 축이다.
お茶を1杯飲んで喉を潤す。
한 잔의 물이 건조한 목을 축인다.
一杯の水が、乾いた喉を潤す。
목을 축이기 위해 물을 마셨다.
喉を湿らせるために水を飲んだ。
그는 사막처럼 마른 목을 축였다.
彼は砂漠のように乾いた喉を潤した。
찬물로 목을 축였다.
冷たい水で喉を潤した。
목을 축이기 위해 항상 물을 가지고 다닌다.
喉を潤すために常に水を持ち歩く。
수분을 취해서, 직접 목을 축여서 목 건조를 막을 수 있습니다.
水分を取って、直接喉をうるおすことで、喉の乾燥を防ぐことができます。
생수를 마시고 목을 축였다.
ミネラルウォーターを飲んで喉を潤した。
율무차를 한 잔 마시고 목을 축였다.
ハトムギ茶を一杯飲んでのどを潤した。
차가운 생맥주로 목을 축였다.
冷たい生ビールで喉を潤した。
진저에일을 마시고 목을 축였다.
ジンジャーエールを飲んで喉を潤した。
목을 축이기 위해 물을 마셨다.
喉を湿らせるために水を飲んだ。
그는 물 한 잔 마시고 목을 축였다.
彼は一杯の水を飲んで喉を潤した。
목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다.
牧場で乳牛がのどを潤していた。
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다.
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。
더울 때는 차가운 맥주로 목을 축이는 게 최고다.
暑い時は冷たいビールでのどを潤すのが一番だ。
물 등의 음료로 마른 목을 축인다.
水などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。
慣用表現の韓国語単語
마음을 두다(思いを寄せる)
>
맞장구(를) 치다(相づちを打つ)
>
뺨칠 정도(~顔負け)
>
기미가 없다(気配がない)
>
하는 수 없이(仕方なく)
>
힘(을) 쓰다(力を入れる)
>
바가지를 쓰다(ぼったくられる)
>
대박 터지다(大当たりする)
>
속이 안 좋다(おなかの調子が悪い)
>
뒤를 밀다(後押しする)
>
화제를 모으다(話題を集める)
>
하늘이 돕다(神が助ける)
>
열 일 제치다(万事差し置く)
>
가슴을 도려내다(胸をえぐる)
>
사업을 접다(ビジネスをやめる)
>
뒤통수(를) 치다(不意を打つ)
>
남의 일 같지 않다(他人事とは思え..
>
뒤가 든든하다(後ろ盾がある)
>
뜻을 받다(遺志を継ぐ)
>
씨알도 안 먹히다(通じない)
>
소문이 자자하다(噂が広まっている)
>
신의 한 수(素晴らしい戦略や行動)
>
무안을 당하다(恥をかく)
>
오리발을 내밀다(涼しい顔をする)
>
화를 부르다(災いを引き起こす)
>
기대반 우려반(期待半分、心配半分)
>
매듭을 풀다(結び目を解く)
>
물꼬를 트다(扉を開く)
>
보기만 해도 배가 부르다(見ただけ..
>
돈에 매이다(お金に縛られる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ