ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
목을 축이다とは
意味喉を潤す、喉を湿らす
読み方모글 추기다、mo-gŭl chu-gi-da、モグル チュギダ
「喉を潤す」は韓国語で「목을 축이다」という。「목을 적시다(喉を潤す)」ともいう。
「喉を潤す」の韓国語「목을 축이다」を使った例文
차를 한 잔 마시고 목을 축이다.
お茶を1杯飲んで喉を潤す。
한 잔의 물이 건조한 목을 축인다.
一杯の水が、乾いた喉を潤す。
목을 축이기 위해 물을 마셨다.
喉を湿らせるために水を飲んだ。
그는 사막처럼 마른 목을 축였다.
彼は砂漠のように乾いた喉を潤した。
찬물로 목을 축였다.
冷たい水で喉を潤した。
목을 축이기 위해 항상 물을 가지고 다닌다.
喉を潤すために常に水を持ち歩く。
수분을 취해서, 직접 목을 축여서 목 건조를 막을 수 있습니다.
水分を取って、直接喉をうるおすことで、喉の乾燥を防ぐことができます。
생수를 마시고 목을 축였다.
ミネラルウォーターを飲んで喉を潤した。
율무차를 한 잔 마시고 목을 축였다.
ハトムギ茶を一杯飲んでのどを潤した。
차가운 생맥주로 목을 축였다.
冷たい生ビールで喉を潤した。
진저에일을 마시고 목을 축였다.
ジンジャーエールを飲んで喉を潤した。
목을 축이기 위해 물을 마셨다.
喉を湿らせるために水を飲んだ。
그는 물 한 잔 마시고 목을 축였다.
彼は一杯の水を飲んで喉を潤した。
목장에서 젖소가 목을 축이고 있었다.
牧場で乳牛がのどを潤していた。
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다.
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。
더울 때는 차가운 맥주로 목을 축이는 게 최고다.
暑い時は冷たいビールでのどを潤すのが一番だ。
물 등의 음료로 마른 목을 축인다.
水などの飲み物によって、渇いた喉を潤す。
慣用表現の韓国語単語
밑져야 본전이다(だめでもともと)
>
돈벼락을 맞다(成金になる)
>
기로에 서다(岐路に立つ)
>
말 다 했어?(言ったわね!)
>
가슴을 펴다(胸を張る)
>
간도 쓸개도 없다(プライドがない)
>
꼬리를 밟히다(悪事がばれる)
>
기운을 차리다(元気を出す)
>
말을 막다(言葉をさえぎる)
>
남는 장사다(儲かる商売)
>
상종을 하지 않다(付き合わない)
>
심상치 않다(尋常ではない)
>
가슴을 터놓다(思いを打ち明ける)
>
가만히 안 있다(我慢しない)
>
입이 근질근질하다(言いたくてたまら..
>
사활을 걸다(死活をかける)
>
농담 삼아(冗談まじりに)
>
정이 들다(情が移る)
>
머리가 핑 돌다(頭がふらっとする)
>
손을 맞잡다(協力する)
>
머리(가) 크다(大人になる)
>
심술을 부리다(意地悪をする)
>
속이 시커멓다(腹が黒い)
>
감(을) 잡다(見当をつける)
>
눈을 뜨다(目を開ける)
>
어찌할 수 없다(どうしようもない)
>
경지에 오르다(あるレベルに上がる)
>
속에 없는 소리(心にもないこと)
>
생각이 없다(不注意に行動する)
>
머리를 쓰다(頭を使う)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ