ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
어리광(을) 피우다とは
意味大人に甘える
読み方어리광 피우다、ŏ-ri-gwang pi-u-da、オリグァンウル ピウダ
「大人に甘える」は韓国語で「어리광(을) 피우다」という。
「大人に甘える」の韓国語「어리광(을) 피우다」を使った例文
망아지는 어미 말에게 어리광을 부리고 있다.
子馬は母馬に甘えている。
어리광 부리던 강아지가 주인에게 간식을 달라고 조르고 있습니다.
甘えん坊な犬が、飼い主におやつをねだっています。
어리광 부리던 강아지가 주인의 손에 재롱을 부립니다.
甘えん坊な子犬が、飼い主の手にじゃれてきます。
어리광 부리던 고양이가 무릎 위에서 자고 있어요.
甘えん坊な猫が膝の上で寝ています。
그는 좀 어리광 부리는 성격이에요.
彼は少し甘えん坊な性格です。
어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다.
甘え下手で、周りに助けを求めるのが苦手です。
새장 속의 새끼가 어미 새에게 어리광을 부리고 있다.
鳥かごの中のヒナが親鳥に甘えている。
멍멍이는 주인에게 어리광 부리는 것을 좋아해서 자주 기댄다.
ワンちゃんは飼い主に甘えるのが好きで、よく寄り添う。
아들의 어리광을 당해내지 못하고 장난감을 사줬다.
息子の甘えに適わなくておもちゃを買ってあげた。
툭하면 화내고 삐치고 왜 그렇게 어리광을 부려.
すぐ怒ってすねて、なんてそんなに甘えだよ。
慣用表現の韓国語単語
날개 돋친 듯이 팔리다(飛ぶように..
>
귀를 기울이다(耳を傾ける)
>
숨(이) 가쁘다(息切れする)
>
맥이 없다(元気がない)
>
어깨에 힘이 들어가다(自慢できる)
>
반발을 사다(反発を買う)
>
줄다리기를 하다(ぴんと張って対立す..
>
긴말 말고(つべこべ言わずに)
>
독을 품다(必死になる)
>
한 치 앞을 모르다(一歩先のことが..
>
눈물이 많다(涙もろい)
>
미간을 찌푸리다(眉間にしわを寄せる..
>
치기 어리다(言うことが幼い)
>
딴 주머니를 차다(へそくりを持つ)
>
계산에 넣다(計算に入れる)
>
춥고 배고프다(惨めな思いをする)
>
승부수를 던지다(勝負をかける)
>
인기가 뜨겁다(人気が高い)
>
죽을 고생을 하다(ひどい苦労をする..
>
펑크를 내다(ドタキャンする)
>
첫술에 배부르랴(最初から多くを望む..
>
못이 박히다(たこができる)
>
부끄럽기 짝이 없다(恥ずかしいこと..
>
조예가 깊다(造詣が深い)
>
운이 따르다(運がついてくる)
>
속된 말로(俗に言う)
>
뜻을 세우다(志を立てる)
>
알토란 같다(中身が充実している)
>
섣불리 굴다(下手に振る舞う)
>
산 넘어 산(一難去ってまた一難)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ