「鳥かご」は韓国語で「새장」という。
|
![]() |
・ | 새장에 갇힌 새는 자유를 노래한다. |
鳥かごの鳥は自由を歌う。 | |
・ | 새장 속에서 새가 운다. |
鳥かごの中で鳥が鳴く。 | |
・ | 새장 안에서 카나리아가 노래하고 있다. |
鳥かごの中でカナリアが歌っている。 | |
・ | 새장의 문을 열자 작은 새가 뛰어나왔다. |
鳥かごの扉を開けると、小鳥が飛び出した。 | |
・ | 새장 안에서 잉꼬가 놀고 있다. |
鳥かごの中でインコが遊んでいる。 | |
・ | 새들이 새장 안에서 날아다니고 있다. |
小鳥が鳥かごの中で飛び回っている。 | |
・ | 새장 안에는 먹이와 물이 있다. |
鳥かごの中には餌と水がある。 | |
・ | 새장 속의 새가 지저귀고 있다. |
鳥かごの中の小鳥がさえずっている。 | |
・ | 새장 안에서 작은 새가 물을 마시고 있다. |
鳥かごの中で小鳥が水を飲んでいる。 | |
・ | 새장 안에서 작은 새가 날개를 펼치고 있다. |
鳥かごの中で小鳥が翼を広げている。 | |
・ | 새장 속의 새끼가 어미 새에게 어리광을 부리고 있다. |
鳥かごの中のヒナが親鳥に甘えている。 | |
・ | 그는 새장가를 갔지만, 여전히 첫 번째 결혼을 잊지 못했다. |
彼は再婚したが、まだ最初の結婚を忘れられないでいる。 | |
・ | 새장가를 가고 나서, 그는 모든 것이 달라졌다. |
再婚してから、彼のすべてが変わった。 | |
・ | 새장가를 가기 전에 신중하게 생각해야 한다. |
再婚する前に慎重に考えなければならない。 | |
・ | 그는 새장가를 갔다는 소식을 들었다. |
彼が再婚したという話を聞いた。 | |
・ | 새장가를 가고 나서, 그는 더 행복해 보인다. |
再婚してから、彼はもっと幸せそうに見える。 | |
・ | 그는 새장가를 갔다. |
彼は再婚した。 | |
・ | 새장가를 들다. |
(男が)再婚する。 | |
・ | 숲의 잔가지를 모아 새장을 만들 예정이다. |
森の小枝を集めて鳥かごを作る予定だ。 | |
・ | 그는 짚으로 새장을 만들었다. |
彼はわらで鳥かごを作った。 | |
・ | 철사로 새장을 만들었어요. |
針金で鳥かごを作りました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
새장가(セジャンガ) | 男の再婚、再び妻をめとること |
양날개(両翼) > |
기러기(雁) > |
두견새(ほととぎす) > |
둥지(巣) > |
비둘기(ハト) > |
직박구리(ヒヨドリ) > |
독수리(ワシ) > |
거위(ガチョウ) > |
가금육(家禽肉) > |
휘파람새(ウグイス) > |
부엉이(ミミズク) > |
날갯짓하다(羽ばたく) > |
수꿩(キジの雄) > |
종달새(ヒバリ) > |
조류(鳥類) > |
텃새(留鳥) > |
작은새(小鳥) > |
수컷(雄) > |
보리새우(車えび) > |
새장(鳥かご) > |
잉꼬(インコ) > |
깃털(羽毛) > |
까마귀(カラス (烏)) > |
매(はやぶさ) > |
따오기(トキ) > |
외기러기(孤雁) > |
날갯짓(羽ばたき) > |
찌르레기(ムクドリ) > |
병아리(ひよこ) > |
참새(スズメ) > |