「くちばし」は韓国語で「부리」という。
|
・ | 까마귀의 부리가 날카롭다. |
カラスのくちばしが鋭い。 | |
・ | 잉꼬의 부리가 노랗다. |
インコのくちばしが黄色い。 | |
・ | 펠리컨이 부리로 물고기를 잡았다. |
ペリカンがくちばしで魚を捕まえた。 | |
・ | 비둘기가 부리로 빵 부스러기를 쪼다. |
ハトがくちばしでパンくずをついばむ。 | |
・ | 올빼미의 부리는 작지만 강력하다. |
フクロウのくちばしは小さいが強力だ。 | |
・ | 펭귄이 부리로 둥지를 틀고 있다. |
ペンギンがくちばしで巣を作っている。 | |
・ | 갈매기가 부리로 조개를 깨뜨리고 있다. |
カモメがくちばしで貝を割っている。 | |
・ | 앵무새가 부리로 견과류를 깬다. |
オウムがくちばしでナッツを割る。 | |
・ | 두루미의 부리는 길고 가늘다. |
ツルのくちばしが長くて細い。 | |
・ | 병아리 부리가 작아서 귀엽다. |
ヒヨコのくちばしが小さくて可愛い。 | |
・ | 카나리아가 부리로 씨를 먹는다. |
カナリアがくちばしで種を食べる。 | |
・ | 솔개가 부리로 먹잇감을 찢다. |
トンビがくちばしで獲物を引き裂く。 | |
・ | 참새가 부리로 벌레를 잡다. |
スズメがくちばしで虫を捕らえる。 | |
・ | 매가 부리로 먹잇감을 잡다. |
タカがくちばしで獲物を捕える。 | |
・ | 제비가 부리로 진흙을 날라 둥지를 틀다. |
ツバメがくちばしで泥を運んで巣を作る。 | |
・ | 벌새가 부리로 꽃의 꿀을 빨다. |
ハチドリがくちばしで花の蜜を吸う。 | |
・ | 학이 부리로 물고기를 잡다. |
鶴がくちばしで魚を捕らえる。 | |
・ | 비둘기가 부리로 물을 마시다. |
鳩がくちばしで水を飲む。 | |
・ | 꾀꼬리가 부리로 작은 벌레를 잡는다. |
ウグイスがくちばしで小さな虫を捕まえる。 | |
・ | 부엉이의 부리는 날카롭고 강력하다. |
ミミズクのくちばしが鋭くて強力だ。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다. |
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다. |
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다. |
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すことが大切です。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 진지하게 일에 임하는 것이 중요합니다. |
小細工を使うことなく、真摯に仕事に取り組むことが重要です。 | |
・ | 꼼수를 부리다. |
小細工を弄する。 | |
・ | 오리의 부리는 넓고 평평합니다. |
カモの嘴は広くて平らです。 | |
・ | 욕심을 부리다. |
欲張る。 | |
・ | 실력도 없으면서 분수에 넘치는 욕심을 부리다니, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난 격이다. |
実力もないのに高望みするなんて、悪い子牛のお尻に角が生えるようなものだ。 | |
・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
날개깃(風切羽) > |
공작새(クジャク) > |
오리(カモ) > |
팔색조(八色鳥) > |
새장(鳥かご) > |
올빼미(フクロウ) > |
갈매기(カモメ) > |
양날개(両翼) > |
독수리(ワシ) > |
깃털(羽毛) > |
철새(渡り鳥) > |
수꿩(キジの雄) > |
솔개(トンビ) > |
종다리(ひばり) > |
두루미(タンチョウヅル) > |
앵무새(オウム) > |
날갯죽지(羽の付根) > |
메추리(ウズラ) > |
가금육(家禽肉) > |
지저귀다(さえずる) > |
들새(野鳥) > |
벌새(ハチドリ (蜂鳥)) > |
타조(ダチョウ) > |
직박구리(ヒヨドリ) > |
날짐승(飛ぶ鳥) > |
새똥(鳥の糞) > |
물총새(カワセミ) > |
수컷(雄) > |
괭이갈매기(ウミネコ) > |
따오기(トキ) > |