「大急ぎで」は韓国語で「부리나케」という。
|
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다。 |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 무슨 급한 일이 생겼는지 부리나케 나갔다. |
何か急用ができたのか大急ぎで出ていった。 | |
・ | 부리나케 병원으로 달려갔다. |
大急ぎで病院に駆けつけた。 | |
・ | 부리나케 가다. |
大急ぎで行く。 | |
・ | 부리나케 나갈 준비를 하다. |
大急ぎで出かける準備をする。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다. |
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。 | |
・ | 나는 부리나케 집에 왔다. |
私は大急ぎで家に帰った。 | |
・ | 부리나케 집으로 돌아갈 준비를 했다. |
大急ぎで自宅に戻る準備をした。 |
산산이(バラバラに) > |
너무나(あまりにも) > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
까닥하면(まかり間違えば) > |
찰칵(かちゃっと) > |
하루빨리(一日でも早く) > |
파릇파릇(青々と) > |
부글부글(ぶくぶく) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
환히(明らかに) > |
유독(ひときわ) > |
기실(その実) > |
그러므로(それゆえ) > |
실없이(訳もなく) > |
마구마구(やたらに) > |
불구하고(にもかかわらず) > |
그럼(それでは) > |
너덜너덜(垂れ下がって揺れる) > |
팔딱(ぱっと) > |
자세히(詳しく) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
관계없이(関係なく) > |
헤헤(へへ) > |
알알이(粒ごとに) > |
직접(直接) > |
마지막으로(最後に) > |
속절없이(空しく) > |
흡사(まるで) > |
혼자(ひとり) > |
줄곧(ずっと) > |