「大急ぎで」は韓国語で「부리나케」という。
|
![]() |
・ | 칼퇴근을 하고 부리나케 집으로 달려갔다. |
きっかりに退社をして、急いで家に走っていった。 | |
・ | 무슨 급한 일이 생겼는지 부리나케 나갔다. |
何か急用ができたのか大急ぎで出ていった。 | |
・ | 부리나케 병원으로 달려갔다. |
大急ぎで病院に駆けつけた。 | |
・ | 부리나케 가다. |
大急ぎで行く。 | |
・ | 부리나케 나갈 준비를 하다. |
大急ぎで出かける準備をする。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 보호자들이 부리나케 달려왔다. |
火災のニュースを聞いて保護者たちが急いで駆けつけてきた。 | |
・ | 나는 부리나케 집에 왔다. |
私は大急ぎで家に帰った。 | |
・ | 부리나케 집으로 돌아갈 준비를 했다. |
大急ぎで自宅に戻る準備をした。 |
팔랑팔랑(ひらひらと) > |
함부로(むやみに) > |
된통(散々) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
알알이(粒ごとに) > |
쪼르륵(じゃあっと) > |
다시는(二度と) > |
첨벙(どぼん) > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
지극히(この上なく) > |
맥없이(ぐったり) > |
깍듯이(丁寧に) > |
왈(曰く) > |
여간(大変) > |
과감히(思い切って) > |
절로(自然に) > |
막론하고(問わず) > |
어언간(いつの間にか) > |
아무리 해도(どうしても) > |
어떻게(どうやって) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
가만히(じっと) > |
으레(当然) > |
금세(すぐ) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
어느새(いつの間に) > |
날름(ぺろりと) > |
하하하(アハハ) > |
이러고(こうして) > |
이러려고(こうしようと) > |