「どうしても」は韓国語で「아무리 해도」という。
|
![]() |
・ | 아무리 해도 모르겠습니다. |
どうしても分からないです。 | |
・ | 변기가 막혀서 아무리 해도 물이 내려가지 않았다. |
トイレが詰まってしまい、どうしても水が流れなかった。 | |
・ | 이 책을 읽고 있으면, 아무리 해도 졸음이 온다. |
この本を読んでいると、どうしても眠気がさしてくる。 | |
・ | 난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다. |
困ったことに、相手の名前がどうしても思い出せなかった。 | |
・ | 아무리 해도 살이 안 빠져요. |
いくらやっても痩せないんです。 | |
・ | 낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 | |
・ | 아무리 해도 별로 나아지는 것 같지가 않았다. |
どんなに練習しても特にうまくなる気配がなかった。 | |
・ | 아무리 해도 저녁 늦게 배가 고프면 어떻게 하면 좋을까요? |
どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか? | |
・ | 다이어트를 아무리 해도 체중이 줄지 않아 김샜어요. |
ダイエットをいくらしても体重が減らなくて萎えました。 |
곧이어(引き続いてすぐ) > |
냉정히(冷静に) > |
톡(つんと) > |
간간이(時々) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
그래서(それで) > |
순서대로(順番どおりに) > |
생각컨대(思うに) > |
조마조마(はらはら) > |
부담 없이(気軽に) > |
쉽사리(たやすく) > |
떳떳이(堂々と) > |
탱글탱글(もちもち) > |
켜켜이(重ね重ねに) > |
사실은(実は) > |
삐뚤빼뚤(くねくねと) > |
붕(ふわりと) > |
대체(一体) > |
딱(きっぱりと) > |
덜덜덜(わなわな) > |
다소곳이(慎ましやかに) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
느닷없이(いきなり) > |
차츰차츰(次第に) > |
드르렁(ぐうぐう) > |
세상없어도(必ず) > |
영락없이(間違いなく) > |
뭐라고(何と) > |
이윽고(やがて) > |
삐걱(きいっ) > |