「ずっと前から」は韓国語で「진즉」という。同じ意味の「진작」を一般的に使う。
|
![]() |
・ | 그는 진즉부터 알고 있다. |
彼はずっと前から知っている。 | |
・ | 진즉부터 갖고 싶었던 책을 찾았다. |
ずっと前から欲しかった本を見つけた。 | |
・ | 진즉부터 기다리고 있던 친구와 재회했다. |
ずっと前から待っていた友達と再会した。 | |
・ | 진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다. |
ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。 | |
・ | 진즉부터 목표로 했던 마라톤을 완주했다. |
ずっと前から目標にしていたマラソンを完走した。 | |
・ | 진즉부터 친구와 오랜만에 만났다. |
ずっと前からの友達と久しぶりに会った。 | |
・ | 진즉부터 갖고 싶었던 아이템을 손에 넣었다. |
ずっと前から欲しかったアイテムを手に入れた。 |
별걸 다(色んな) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
오밀조질(びっしり) > |
뱅뱅(くるくる) > |
오죽(いかに) > |
으레(当然) > |
흔히(よく) > |
한창(真っ最中) > |
도로(元に) > |
특히(特に) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
그리고 나서(そして) > |
물밀듯이(ひたひたと) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
똑(ぴたっと) > |
아무 데나(どこでも) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
모름지기(すべからく) > |
높이(高く) > |
극히(極めて) > |
달랑(ぽつんと) > |
더(もっと) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
탱탱(ぷりぷり) > |
겨우내(冬の間ずっと) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
억수로(すごく) > |
싹둑(ばっさりと) > |
용하게(よく) > |
설령(たとえ) > |