「ずっと前から」は韓国語で「진즉」という。同じ意味の「진작」を一般的に使う。
|
![]() |
・ | 그는 진즉부터 알고 있다. |
彼はずっと前から知っている。 | |
・ | 진즉부터 갖고 싶었던 책을 찾았다. |
ずっと前から欲しかった本を見つけた。 | |
・ | 진즉부터 기다리고 있던 친구와 재회했다. |
ずっと前から待っていた友達と再会した。 | |
・ | 진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다. |
ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。 | |
・ | 진즉부터 목표로 했던 마라톤을 완주했다. |
ずっと前から目標にしていたマラソンを完走した。 | |
・ | 진즉부터 친구와 오랜만에 만났다. |
ずっと前からの友達と久しぶりに会った。 | |
・ | 진즉부터 갖고 싶었던 아이템을 손에 넣었다. |
ずっと前から欲しかったアイテムを手に入れた。 |
촘촘히(ぎっしり) > |
폴짝(ぱっと) > |
더럭(どっと) > |
달라고(くれと) > |
똑같이(同じく) > |
앞서(先に) > |
그러지(そのように) > |
열나게(一生懸命に) > |
후룩(つるっ) > |
차츰(次第に) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
참고로(ちなみに) > |
아름아름(うやむや) > |
삐걱삐걱(ぎしぎし) > |
든든히(腹いっぱい) > |
쾌히(快く) > |
별안간(いきなり) > |
우뚝(にょっきり) > |
일부러(わざわざ) > |
게슴츠레(しょぼしょぼと) > |
무심코(何気なく) > |
지금 와서(今になって) > |
항상(いつも) > |
홀딱(ぞっこん) > |
보다(さらに) > |
홀쭉(けっそりと) > |
애지중지(大切に) > |
그제서야(やっと) > |
나름(次第) > |
점점 더(さらに) > |