「おろそかに」は韓国語で「소홀히」という。
|
![]() |
・ | 소홀히 다루다. |
粗末に扱う。 | |
・ | 상품을 소홀히 다루어서는 안 된다. |
商品を粗末に扱ってはいけない。 | |
・ | 사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다. |
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期対応が必要だ。 | |
・ | 그 지역에서는 경계를 소홀히 하지 않고 지내야 합니다. |
その地域では警戒を怠らずに過ごすべきです。 | |
・ | 안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다. |
安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。 | |
・ | 집사람이 요즘 집안일을 소홀히 해요. |
女房が家事がおろそかになりました。 | |
・ | 자외선 차단을 소홀히 하면 잔주름이 늘어날 가능성이 높다. |
紫外線対策を怠ると、小じわが増える可能性が高い。 | |
・ | 작은 일을 소홀히 하는 사람치고 크게 성공한 사람은 드물다. |
小さなことを疎かにする人が大きく成功した人はまれだ。 | |
・ | 회의 준비를 소홀히 해 부장님에게 혼났다. |
会議の準備を怠って、部長から叱られた。 | |
・ | 생일 선물로 주었던 지갑을 그가 소홀히 하는 것을 보고 슬퍼졌다. |
誕生日プレゼントにあげた財布を、彼が粗末に扱っているのを見て悲しくなった。 | |
・ | 요즘 사람은 종이를 소홀히 한다. |
今の人は紙を粗末にする。 | |
・ | 이 사실을 소홀히 해서는 안 된다. |
この事実をないがしろにしてはならぬ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소홀히 하다(ソホリハダ) | 粗末にする、疎かにする、ないがしろにする |
살뜰히(温かく) > |
은은히(ほんのりと) > |
워낙(あまりにも) > |
다급히(差し迫って) > |
정말로(本当に) > |
쪽(さっと) > |
그다지(それほど) > |
독립투사(独立闘士) > |
단단히(しっかり) > |
여전히(相変わらず) > |
철커덕(がちゃりと) > |
가능케(可能に) > |
제법(なかなか) > |
되려(かえって) > |
별반(特別) > |
신속히(速やかに) > |
그닥(あんまり) > |
하여간(とにかく) > |
보통(普通) > |
월등히(とびきり) > |
번갈아(変わり番こに) > |
따로따로(別々) > |
잠자코(黙って) > |
제발(どうか) > |
열나게(一生懸命に) > |
영(全く) > |
이만큼(これくらい) > |
터무니없이(途方もなく) > |
단숨에(一気に) > |
모름지기(すべからく) > |