「相当」は韓国語で「상당히」という。
|
・ | 이 요리는 상당히 맛있어요. |
この料理はかなり美味しいです。 | |
・ | 그녀는 상당히 예쁘다. |
彼女はとても美しいです。 | |
・ | 여기는 상당히 위험한 장소입니다. |
ここはとても危険な場所です。 | |
・ | 오늘도 상당히 덥겠네요. |
今日も相当暑くなりそうですね。 | |
・ | 사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요. |
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。 | |
・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
・ | 그녀는 상당히 솔직하다. |
彼女はなかなか素直である。 | |
・ | 경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다. |
経済は非常に大きなリスクに直面している。 | |
・ | 병 때문에 그녀는 상당히 허해져 있어요. |
病気のため、彼女はかなり衰弱しています。 | |
・ | 허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다. |
ほら吹きだから、話の内容はかなり誇張されている。 | |
・ | 이 고춧가루는 상당히 맵다. |
この唐辛子粉は相当辛い。 | |
・ | 이 주변 일대는 상당히 풍부한 곡창지대였다. |
この当たり一帯は相当豊かな穀倉地帯であった。 | |
・ | 집이 학교에서 상당히 멀어서 오전 수업에 출석할 수 없다. |
家が学校からとても遠いので、午前の授業に出席することができない。 | |
・ | 옛날과 비교해서 최근의 결혼식은 상당히 간소해졌다. |
昔と比べて最近の結婚式はだいぶ簡素になった。 | |
엄격히(厳格に) > |
홀연(忽然と) > |
간간이(時々) > |
총총히(そそくさと) > |
공연스레(わけもなく) > |
주렁주렁(ふさふさ) > |
제깍(さっさと) > |
보통(普通) > |
자연히(自然に) > |
좀(ちょっと) > |
툴툴(ポンポンと) > |
정성스레(心をこめて) > |
간혹(たまに) > |
넋없이(われを忘れて) > |
매달(毎月) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
차례차례(順番に) > |
부질없이(無駄に) > |
순전히(純然と) > |
대관절(一体) > |
원활히(円滑に) > |
제발(どうか) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
홀연히(忽然と) > |
꼬박(ぶっ通しで) > |
소상히(詳しく) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
아예(最初から) > |