ホーム  > 表現と9品詞 > 副詞韓国語能力試験3・4級
번쩍とは
意味ぴかっと、ぴかりと、さっと、ぱっと、軽々と、素早く持ち上げるさま
読み方번쩍、pŏn-tchŏk、ポンチョク
類義語
우두둑
벌떡
화들짝
활짝
반짝
재빨리
「ぴかっと」は韓国語で「번쩍」という。반짝(小さくて細かい光)、번쩍(大きくて強い光)
「ぴかっと」の韓国語「번쩍」を使った例文
귀가 번쩍 뜨이다.
気がそそられる。
번개가 번쩍거렸다.
稲妻がぴかっときた。
그는 무거운 돌을 번쩍 들었다.
彼は思い石を軽々と持ち上げた。
악몽을 꾸고 한밤중에 번쩍 잠을 깼다.
悪夢を見て、夜中にぱっと目が覚めた。
아침잠이 없어서 새벽 4시가 되면 잠을 번쩍 깹니다.
朝に強いので、夜明けの4時になるとぱっと目が覚める。
어둠 속에서 플래쉬가 번쩍했다.
闇の中でフラッシュがギラリと光った。
그의 아이디어가 번쩍 머리에 떠올랐다.
彼のアイデアがぱっと頭に浮かんだ。
재미있는 이야기를 듣고, 귀가 번쩍 뜨였어요.
面白い話を聞いて、気がそそられた。
그 이야기는 정말 귀가 번쩍 뜨이네요.
その話はとても気がそそられるね。
그 사람은 동에 번쩍 서에 번쩍 나타났다가 금방 사라진다.
その人物は、東にひょいと、西にひょいと現れては、またすぐに消える。
동에 번쩍 서에 번쩍 그는 마치 자유로운 새 같다.
東にひょいと、西にひょいと出かけて行く彼は、まるで自由な鳥のようだ。
할아버지는 동에 번쩍 서에 번쩍 어디든지 나가신다.
おじいさんは東にひょいと、西にひょいと、どこにでも出かけて行く。
그는 동에 번쩍 서에 번쩍, 여기저기를 뛰어다닌다.
彼は東にひょいと、西にひょいと、あちこちを駆け回っている。
주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다.
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。
팩폭 듣고 나니 정신이 번쩍 들었어.
真実を突きつけられて目が覚めた。
휘황찬란한 네온사인이 번쩍이는 평소 분위기에서 확 바뀌었다.
きらびやかなネオンサインがまたたく普段の雰囲気から一変した。
「ぴかっと」の韓国語「번쩍」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
번쩍하다(ポンチョッカダ) ひらめく、すぐ消える、ぴかりとする
번쩍번쩍(ポンッチョクポンッチョク) ぴかぴか、ぎらぎら
눈이 번쩍 뜨이다(ヌニ パンチョクッ トゥイダ) 目が覚める、はっと我に返る
정신이 번쩍 들다(チョンシニ ポンチョック トゥルダ) ぱっと正気に戻る、頭がシャキッとする
귀가 번쩍 뜨이다(クィガポンチョクットゥイダ) 気がそそられる
동에 번쩍 서에 번쩍(トンエボンチョク ソエポンチョク) 東にひょいと、西にひょいと
副詞の韓国語単語
신중히(慎重に)
>
영영(永遠に)
>
설사(たとえ)
>
덧없이(矢のように)
>
단번에(一挙に)
>
달리(他に)
>
아무 데도(どこにも)
>
살살(しくしく)
>
속속(続々)
>
주도적으로(主導的に)
>
절대적으로(絶対的に)
>
거의(ほとんど)
>
물씬(ぷんと)
>
덥석(がぶりと)
>
이렇듯이(このように)
>
급하게(急いで)
>
훨씬(はるかに)
>
끄덕(こくりと)
>
세숫대야(手だらい)
>
꽤나(かなり)
>
부랴부랴(あたふたと)
>
하긴(そういえばそれも)
>
쨍쨍(じりじり)
>
전부(全部)
>
단지(単に)
>
냉정히(冷静に)
>
화들짝(びくっと)
>
겹겹이(幾重にも)
>
예상대로(予想通り)
>
쾌히(快く)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ