「팩폭」の意味 「言い返せない事実で反撃すること」は韓国語で「팩폭」という。「팩폭」は「팩트 폭격(事実爆撃)」の略語で、韓国語で「事実を突きつけること」や「辛辣だが正しい指摘」を意味します。相手が気まずくなるほど真実を直球で指摘する際に使われます。ネット上や日常会話でよく使われる俗語です。友好的な場面でも使われることがありますが、相手を傷つけたり怒らせたりする場合もあるため、使い方には注意が必要です。
|
![]() |
「팩폭」の意味 「言い返せない事実で反撃すること」は韓国語で「팩폭」という。「팩폭」は「팩트 폭격(事実爆撃)」の略語で、韓国語で「事実を突きつけること」や「辛辣だが正しい指摘」を意味します。相手が気まずくなるほど真実を直球で指摘する際に使われます。ネット上や日常会話でよく使われる俗語です。友好的な場面でも使われることがありますが、相手を傷つけたり怒らせたりする場合もあるため、使い方には注意が必要です。
|
・ | 그의 말이 너무 팩폭이라 아무 말도 못 했어. |
彼の言葉があまりに事実すぎて何も言えなかった。 | |
・ | 팩폭 날리지 말고 조금 부드럽게 말해봐. |
事実を突きつけるんじゃなくて、もう少し柔らかく話してみて。 | |
・ | 친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어. |
友達が私のミスを指摘して恥ずかしかった。 | |
・ | 팩폭 듣고 나니 정신이 번쩍 들었어. |
真実を突きつけられて目が覚めた。 | |
・ | 팩폭을 당할 각오가 되어 있어? |
真実を突きつけられる覚悟はできてる? | |
・ | 그의 말이 너무 팩폭이라서 내가 할 말을 잃었어. |
彼の言葉があまりに正論すぎて、何も言えなくなった。 | |
・ | 팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어. |
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。 | |
・ | 그렇게 팩폭하지 말고 조금 부드럽게 얘기해줘. |
そんなに事実を突きつけないで、少し優しく話してよ。 | |
・ | 팩폭 당하면 기분 나쁘지만 때로는 필요한 것 같아. |
真実を突きつけられると気分が悪いけど、時には必要だと思う。 | |
・ | 一発の正論で議論の流れが変わった。 |
팩폭 한 방에 토론의 흐름이 바뀌었어. |
블랙컨슈머(ブラック消費者) > |
셀카봉(自撮り棒) > |
닭살녀(鳥肌女) > |
쉐어슈머(シェオシュモ) > |
핵인싸(めちゃ人気者) > |
만찢남녀(美男美女) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
캥거루족(パラサイトシングル) > |
데테크(データ財テク) > |
대략난감(困惑する状況) > |
불멍(火を見ながらぼーっとすること) > |
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女.. > |
대세돌(今一番人気のアイドル) > |
불금(花金) > |
혜자스럽다(コスパが良い) > |
뉴비(ニュービー) > |
운도녀(運都女) > |
깐부(同盟) > |
대잡사원(大雑社員) > |
여혐(女嫌い) > |
심쿵(胸きゅん) > |
생강녀(生活力が強い女性) > |
오포세대(五放世代) > |
공시생(公務員試験準備生) > |
장미단추(長距離美人、短距離ブス) > |
아재(優しい既婚男性) > |
듣보잡(無名でつまらないもの) > |
먹방(グルメ番組) > |
귀요미(可愛い子) > |
뒷광고(裏広告) > |