「팩폭」の意味 「言い返せない事実で反撃すること」は韓国語で「팩폭」という。「팩폭」は「팩트 폭격(事実爆撃)」の略語で、韓国語で「事実を突きつけること」や「辛辣だが正しい指摘」を意味します。相手が気まずくなるほど真実を直球で指摘する際に使われます。ネット上や日常会話でよく使われる俗語です。友好的な場面でも使われることがありますが、相手を傷つけたり怒らせたりする場合もあるため、使い方には注意が必要です。
|
![]() |
「팩폭」の意味 「言い返せない事実で反撃すること」は韓国語で「팩폭」という。「팩폭」は「팩트 폭격(事実爆撃)」の略語で、韓国語で「事実を突きつけること」や「辛辣だが正しい指摘」を意味します。相手が気まずくなるほど真実を直球で指摘する際に使われます。ネット上や日常会話でよく使われる俗語です。友好的な場面でも使われることがありますが、相手を傷つけたり怒らせたりする場合もあるため、使い方には注意が必要です。
|
・ | 그의 말이 너무 팩폭이라 아무 말도 못 했어. |
彼の言葉があまりに事実すぎて何も言えなかった。 | |
・ | 팩폭 날리지 말고 조금 부드럽게 말해봐. |
事実を突きつけるんじゃなくて、もう少し柔らかく話してみて。 | |
・ | 친구가 내 잘못을 팩폭해서 부끄러웠어. |
友達が私のミスを指摘して恥ずかしかった。 | |
・ | 팩폭 듣고 나니 정신이 번쩍 들었어. |
真実を突きつけられて目が覚めた。 | |
・ | 팩폭을 당할 각오가 되어 있어? |
真実を突きつけられる覚悟はできてる? | |
・ | 그의 말이 너무 팩폭이라서 내가 할 말을 잃었어. |
彼の言葉があまりに正論すぎて、何も言えなくなった。 | |
・ | 팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어. |
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。 | |
・ | 그렇게 팩폭하지 말고 조금 부드럽게 얘기해줘. |
そんなに事実を突きつけないで、少し優しく話してよ。 | |
・ | 팩폭 당하면 기분 나쁘지만 때로는 필요한 것 같아. |
真実を突きつけられると気分が悪いけど、時には必要だと思う。 | |
・ | 一発の正論で議論の流れが変わった。 |
팩폭 한 방에 토론의 흐름이 바뀌었어. |
알밴 명태족(退職金を沢山もらう早期.. > |
설정샷(設定ショット) > |
탈조선(脱朝鮮) > |
깔끔녀(きれい好きな女) > |
생얼(すっぴん) > |
금수저(金のスプーン) > |
대략난감(困惑する状況) > |
닥본사(本番を見逃さない) > |
코시국(コロナ時代) > |
커플통장(カップル通帳) > |
핵인싸(めちゃ人気者) > |
NG족(NG族) > |
폭망하다(完全に失敗する) > |
초글링(チョグリン) > |
슈퍼갑(スーパー甲) > |
이케아 세대(IKEA世代) > |
노키즈존(子どもの入場や入店を禁止す.. > |
드루와(かかってこい) > |
동태족(凍太族) > |
혜자스럽다(コスパが良い) > |
노마족(NOMA族) > |
킹받다(非常に腹が立つ) > |
올인(全てを賭けること) > |
네스팅족(ネスティング族) > |
내숭녀(ぶりっ子) > |
파파걸(ファザコン) > |
혼술(一人で飲むお酒) > |
된장녀(味噌女) > |
치맥(チキン&ビール) > |
뿌잉뿌잉(プインプイン) > |