ホーム  > 社会 > 新語・流行語
간장녀とは
意味醤油女
読み方간장녀、kan-jang-nyŏ、カンジャンニョ
漢字~女
「醤油女」は韓国語で「간장녀」という。カンジャンニョ(간장녀)というのは直訳すると「醤油女」という意味。金銭感覚が厳しい女性のことをこのようにいう。クーポンを利用し、物を安く購入したりするなど買い物上手で、見栄を張るよりも中身や質を重視する傾向にある。「塩辛い」を意味する「チャダ(짜다)」という言葉は「けちだ、お金に厳しい」という意味を持っており、醤油の塩辛さに掛けて生まれた言葉である。親や恋人の経済力を利用して、身分不相応の贅沢をする「된장녀(テンジャンニョ)」と対比してこのように言う。
新語・流行語の韓国語単語
쿠크 깨지다(心が折れる)
>
신몰남(神に選ばれし男)
>
한한령(限韓令)
>
영어 난민(英語難民)
>
킹받다(非常に腹が立つ)
>
줍줍(たくさん拾う)
>
코피스족(コヒー専門店で仕事する人)
>
토페인(トペイン)
>
날방(楽な放送番組)
>
초식남(草食系男子)
>
막장(どん詰まり)
>
흑형(黒人のお兄さん)
>
갤러리맨(ギャラリーマン)
>
근자감(根拠のない自信感)
>
피해자 코스프레(被害者コスプレ)
>
카공족(カフェで勉強する人たち)
>
찐텐(本当のテンション)
>
매력남(魅力的な男性)
>
청순녀(清純派女性)
>
인생짤(最高の写真映え)
>
여풍(女風)
>
존맛탱(超美味しい)
>
디스(無視)
>
내로남불(ダブルスタンダード)
>
벽치기(壁ドン)
>
찌질남(情けない男)
>
갑질(パワハラ)
>
유레카(ユーレカ)
>
새드엔딩(サッドエンディング)
>
띵곡(名曲)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ