ホーム  > 社会 > 新語・流行語
간장녀とは
意味醤油女
読み方간장녀、kan-jang-nyŏ、カンジャンニョ
漢字~女
「醤油女」は韓国語で「간장녀」という。カンジャンニョ(간장녀)というのは直訳すると「醤油女」という意味。金銭感覚が厳しい女性のことをこのようにいう。クーポンを利用し、物を安く購入したりするなど買い物上手で、見栄を張るよりも中身や質を重視する傾向にある。「塩辛い」を意味する「チャダ(짜다)」という言葉は「けちだ、お金に厳しい」という意味を持っており、醤油の塩辛さに掛けて生まれた言葉である。親や恋人の経済力を利用して、身分不相応の贅沢をする「된장녀(テンジャンニョ)」と対比してこのように言う。
新語・流行語の韓国語単語
금수저(金のスプーン)
>
폼생폼사(格好つけるために見栄を張る..
>
쌩까다(シカトする)
>
취집(就職ではなく結婚を選ぶこと)
>
코쿤족(コクーン族)
>
현타(鬱々とした気分)
>
엔빵 (N빵)(割り勘)
>
웃픈(笑えて悲しい)
>
레테크(レテク)
>
철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女)
>
어그로를 끌다(注目を集めるタイトル..
>
닥본사(本番を見逃さない)
>
뾰롱뾰롱하다(ッポロンッポロンハダ)
>
문콕(ドアパンチ)
>
막장 드라마(マクチャンドラマ)
>
모닝족(モーニング族)
>
안습(残念)
>
나우족(NOW族)
>
불금(花金)
>
흙수저(泥スプーン)
>
파파걸(ファザコン)
>
학파라치(学パラッチ)
>
셀카봉(自撮り棒)
>
오육도(56才以上は泥棒)
>
엄지 소설(携帯小説)
>
새드엔딩(サッドエンディング)
>
재능 기부(才能寄付)
>
케미(恋愛感情の芽生え)
>
품절녀(魅力のある既婚女性)
>
짱시룸(すごく嫌い)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ