「残念」は韓国語で「안습」という。あんすぷ(안습)とは、「안구에 습기가 차다」(アングエ スッキガチャダ)の略語で、
直訳したら「眼球が湿気でいっぱいになる」という意味。 誰かが可哀想で、または何か残念なことがあったときに使われる。 そこまで深刻な状態ではなく、ちょっとした失敗や笑い事に使うことが多い。 「残念」と似ている表現。 ※例文 ・今日のドラマの主人公のファッションとメイクは「アンスブ」だね。 |
![]() |
「残念」は韓国語で「안습」という。あんすぷ(안습)とは、「안구에 습기가 차다」(アングエ スッキガチャダ)の略語で、
直訳したら「眼球が湿気でいっぱいになる」という意味。 誰かが可哀想で、または何か残念なことがあったときに使われる。 そこまで深刻な状態ではなく、ちょっとした失敗や笑い事に使うことが多い。 「残念」と似ている表現。 ※例文 ・今日のドラマの主人公のファッションとメイクは「アンスブ」だね。 |
・ | 칭얼거릴 때는 껴안습니다. |
ぐずるときは抱きしめます。 |
꿀보직(楽な職務) > |
뒷담화(陰口) > |
생얼(すっぴん) > |
갑툭튀(突然ぽんと飛び出してくる) > |
인상녀(印象女) > |
그루밍족(グルーミング族) > |
폐인족(廃人族) > |
양카(チンピラの車) > |
혼술(一人で飲むお酒) > |
깔끔녀(きれい好きな女) > |
취향저격(好みどんぴしゃ) > |
운도녀(運都女) > |
워라밸(ワークライフバランス) > |
플렉스(見せびらかすこと) > |
솔로부대(独身の人々) > |
대박(大当たり) > |
네스팅족(ネスティング族) > |
핵노잼(非常に面白くないこと) > |
어그로를 끌다(注目を集めるタイトル.. > |
케미(恋愛感情の芽生え) > |
일뽕(日本が大好きな韓国人) > |
생태족(生太族) > |
가싶남(恋人にしたいほど魅力ある男) > |
노마드족(ノマド) > |
피해자 코스프레(被害者コスプレ) > |
특급 칭찬(特別な褒め言葉) > |
띵작(名作) > |
에스컬레이터족(エスカレーター族) > |
닥본사(本番を見逃さない) > |
대세(大きな勢い) > |