「ぎゅっと」は韓国語で「꽉」という。
|
![]() |
・ | 꽉 껴안다. |
ぎゅっと抱きしめる。 | |
・ | 아이들을 꽉 껴안다. |
子どもたちをぎゅっと抱きしめる。 | |
・ | 다음 주 스케줄이 꽉 차 있어. |
来週のスケジュールはぎっしり詰まっているよ。 | |
・ | 수건을 꽉 짜다. |
タオルをぎゅっとしぼる。 | |
・ | 걸레를 꽉 짜서 사용하다. |
雑巾をぎゅっと絞って使用する。 | |
・ | 입술을 꽉 깨물었다. |
唇をぎゅっと噛みしめた。 | |
・ | 메모리가 꽉 찼어요. |
メモリーがいっぱいです。 | |
・ | 끈으로 꽉 묶다. |
紐ででしっかり縛る。 | |
・ | 다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요. |
来月の予定はすでに埋まっています。 | |
・ | 아이가 엄마의 치마를 꽉 잡아당겼다. |
子供が母親のスカートをぎゅっと引っ張った。 | |
・ | 그녀는 쿠션을 꽉 껴안았다. |
彼女はクッションをぎゅっと抱きしめた。 | |
・ | 아기가 장난감을 꽉 움켜쥐었다. |
赤ちゃんがおもちゃをぎゅっと握りしめた。 | |
・ | 그는 가방 손잡이를 꽉 쥐었다. |
彼はバッグの取っ手をぎゅっと持った。 | |
・ | 그녀는 그의 팔을 꽉 잡았다. |
彼女は彼の腕をぎゅっと掴んだ。 | |
・ | 그는 밧줄을 꽉 당겼다. |
彼はロープをぎゅっと引っ張った。 | |
・ | 그녀는 모자를 꽉 눌러썼다. |
彼女は帽子をぎゅっと被った。 | |
・ | 그는 지갑을 꽉 움켜쥐었다. |
彼は財布をぎゅっと握りしめた。 | |
・ | 그는 손전등을 꽉 쥐었다. |
彼は懐中電灯をぎゅっと持った。 | |
・ | 그는 마이크를 꽉 쥐었다. |
彼はマイクをぎゅっと握りしめた。 | |
・ | 그는 낚싯대를 꽉 움켜쥐었다. |
彼は釣竿をぎゅっと握りしめた。 |
거뭇거뭇(点々と黒い) > |
그래도(それでも) > |
피치 못해(しかたなく) > |
무척(たいへん) > |
예전에(かつて) > |
혼자(ひとり) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
얼렁뚱땅(いい加減) > |
바삐(急いで) > |
아하하(あはは) > |
고스란히(余すところなく) > |
대번(一気に) > |
점점(段々) > |
변변히(十分に) > |
어쩌다(どうして) > |
묵묵히(黙々と) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
반짝(ぴかっと) > |
조용히(静かに) > |
너무너무(とても) > |
부담 없이(気軽に) > |
시켜서(言われて) > |
빈번히(頻繁に) > |
잠시만(しばらく) > |
기웃이(首をかしげて) > |
자칫하다가는(下手したら) > |
소위(いわば) > |
새로(新しく) > |
빨라야(早くても) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |