別々、それぞれ、ばらばらに
![]() |
・ | 색깔별로 따로따로 보관해 두면 구별하기 쉬워요. |
色ごとに別々に保管しておくと、区別しやすいです。 | |
・ | 따로따로 계산해 주시겠어요? |
別々にお会計していただけますか。 | |
・ | 욕실과 화장실이 따로따로 되어 있었으면 합니다. |
トイレと浴室が別々になっていればと思います。 | |
・ | 가족의 식사 시간이 따로따로다. |
家族の食事の時間がばらばらだ。 | |
・ | 따로따로 산 것을 모아서 발송합니다. |
ばらばらに買ってもらったものをまとめて発送します。 | |
・ | 모두가 따로따로 움직여서 의사 통일이 안 된다. |
みんながバラバラで動いていて、意思統一されていない。 | |
・ | 오수와 빗물은 따로따로 흘려 보낸다. |
汚水と雨水を別々に流す。 | |
・ | 따로따로 싸 주세요. |
別々に包んで下さい。 | |
・ | 선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요? |
お土産用なので、別々にラッピングしていただけますか。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
따로따로 포장해 주세요(タロタロポジャンヘ チュセヨ) | 別々に包んでください |
거기에다(가)(そこに) > |
그나마(それだけでも) > |
그러나(しかし) > |
소위(いわば) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
연이어(相次いで) > |
살뜰히(つましく) > |