「別々」は韓国語で「따로따로」という。
|
![]() |
・ | 계산을 따로따로 하고 싶은데요. |
勘定を別々に払いたいんですが。 | |
・ | 따로따로 계산해 주시겠어요? |
別々にお会計していただけますか。 | |
・ | 색깔별로 따로따로 보관해 두면 구별하기 쉬워요. |
色ごとに別々に保管しておくと、区別しやすいです。 | |
・ | 가족의 식사 시간이 따로따로다. |
家族の食事の時間がばらばらだ。 | |
・ | 따로따로 산 것을 모아서 발송합니다. |
ばらばらに買ってもらったものをまとめて発送します。 | |
・ | 모두가 따로따로 움직여서 의사 통일이 안 된다. |
みんながバラバラで動いていて、意思統一されていない。 | |
・ | 따로따로 계산해 주세요. |
別々にお会計お願いします。 | |
・ | 욕실과 화장실이 따로따로 되어 있었으면 합니다. |
トイレと浴室が別々になっていればと思います。 | |
・ | 따로따로 싸 주세요. |
別々に包んで下さい。 | |
・ | 계산은 같이 하시겠어요? 따로따로 하시겠어요? |
お支払いはご一緒になさいますか?別々になさいますか? | |
・ | 따로따로 포장해 주세요. |
別々に包んでください。 | |
・ | 따로따로 포장해 주시겠어요? |
別々に包んでもらえますか? | |
・ | 선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요? |
お土産用なので、別々にラッピングしていただけますか。 | |
・ | 오수와 빗물은 따로따로 흘려 보낸다. |
汚水と雨水を別々に流す。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
따로따로 포장해 주세요(タロタロポジャンヘ チュセヨ) | 別々に包んでください |
막상(いざ) > |
고로(ゆえに) > |
단순히(単純に) > |
지금까지(いままで) > |
선뜻선뜻(ひやりと) > |
더덕더덕(べったりと) > |
불끈(かっと) > |
실제로(実際に) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
아하하(あはは) > |
딱(たった) > |
뻣뻣이(強く) > |
생전(生前) > |
소복소복(こんもりと) > |
척척(てきぱき) > |
그제야(そのときになって初めて) > |
소위(いわば) > |
약간(若干) > |
달랑(ぽつんと) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
더더욱(もっと) > |
간만에(久しぶりに) > |
휙(さっと) > |
더욱더(より一層) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
뻔히(確かに) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
덩달아(つられて) > |
괜찮다면(都合がよければ) > |
실로(実に) > |