![]() |
・ | 먼저 실례하겠습니다. |
お先に失礼します。 | |
・ | 먼저 타세요. |
先に乗ってください。 | |
・ | 먼저 가세요. |
お先に行ってください。お先にどうぞ。 | |
・ | 먼저 말하고 싶은게 뭡니까? |
まず言いたいことは何でしょうか。 | |
・ | 저는 먼저 자겠습니다. |
私はお先に寝ます。 | |
・ | 먼저 드세요. |
先に召し上がってください。 | |
・ | 먼저 잘게요. |
先に寝ますね。 | |
・ | 먼저 자. |
先に寝てね。 | |
・ | 그는 나보다 먼저 출발했다. |
彼は私より早く出発した。 | |
・ | 미국은 지금까지 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다. |
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。 | |
・ | 아내를 보면 사랑스럽다는 말이 제일 먼저 떠오른다. |
妻を見れば愛らしいという言葉が一番最初に浮かぶ。 | |
・ | 면이 불으니까 먼저 드세요. |
麺がのびちゃうから先に召し上がってください。 | |
・ | 해외 레스토랑에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다. |
海外のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。 | |
・ | 교통사고를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다. |
交通事故を起こしたら、まず警察に通報しなければなりません。 | |
・ | 먼저 퇴근하세요. |
先にお帰りください。 | |
・ | 일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 | |
・ | 먼저 갔는가 보다. |
先に行ったみたい。 | |
・ | 답을 찾기 위해서는 먼저 올바른 질문이 있어야 합니다. |
答えを探すためにはまず、正しい質問がなければなりません。 | |
・ | 미안. 먼저 갈게. |
ごめん!先に帰るね。 | |
・ | 아침에 일어나서 먼저 세수를 한다. |
朝起きたらまず、顔を洗う。 | |
처음에(最初に) > |
마지막으로(最後に) > |
나중(のちほど) > |
순서대로(順番どおりに) > |
다섯째(第五) > |
넷째(四番目) > |
다음(次) > |