「第二」は韓国語で「둘째」という。두번째(トゥボンチェ)ともいう。
|
![]() |
・ | 둘째는 회사원이에요. |
二番目の子は会社員です。 | |
・ | 저는 40살에 둘째를 임신했어요. |
私は40歳で第二子を妊娠しました。 | |
・ | 매월 둘째 주 월요일은 쉬어요. |
第2、月曜日は休みます。 | |
・ | 내일은 둘째 날 경기가 있어요. |
明日は2日目の試合があります。 | |
・ | 둘째 날에는 산책을 나갈 예정입니다. |
2日目には散歩に出かける予定です。 | |
・ | 둘째 날에는 쇼핑을 갈 예정입니다. |
2日目には買い物に行く予定です。 | |
・ | 둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요. |
次男が家の改装をサポートしてくれました。 | |
・ | 둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요. |
次男が家族のために心温まるディナーを準備しました。 | |
・ | 그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다. |
彼女の絵画の技術は右に出るものがいない。 | |
・ | 그의 일 능력은 둘째 가라면 서럽다. |
彼の仕事の能力は右に出るものがいないほど素晴らしい。 | |
・ | 그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다. |
彼女はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。 | |
・ | 그는 축구 기술에서는 둘째 가라면 서럽다. |
彼はサッカーの技術では右に出るものがいない。 | |
・ | 그 선수는 둘째 가라면 서러울 정도로 대단한 축구 선수입니다. |
あの選手は 最も優れているサッカー選手です。 | |
・ | 그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다. |
彼は義理堅い人だ。 | |
・ | 둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요. |
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。 | |
・ | 둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요. |
次女が家族のために特別なディナーを準備しました。 | |
・ | 첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요. |
上の子は高校生で、下の子は中学生です。 | |
・ | 공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
둘째 치고(トゥルッチェチゴ) | さておき、さておいて |
둘째를 보다(トゥルッチェルルポダ) | 2人目の子供を作る、2人目の子供を設ける、2人目の子供を産む |
둘째 가라면 서럽다(トゥルチェ カラミョン ソロプタ) | 右に出るものがいない、一番だ、その道の第一人者だ |
셋째(第三) > |
맨 뒤(一番後ろ) > |
삼등(三等) > |
첫째(第一) > |
다섯째(第五) > |
순서(手順) > |
일등(一等) > |
처음(最初) > |
삼위(三位) > |
뒷줄(後列) > |
하위(下位) > |
일위(一位) > |
상위(上位) > |
중위(中位) > |
서열(序列) > |
먼저(まず) > |
1순위(1順位) > |
순서대로(順番どおりに) > |
다음(次) > |
처음에(最初に) > |
나중(のちほど) > |
이위(二位) > |
다음다음(次の次) > |
시작(始まり) > |
첫 번째(一番目) > |
둘째(第二) > |
하위권(下位圏) > |
랭킹(ランキング) > |
마지막으로(最後に) > |
등급(等級) > |