「真っ先に」は韓国語で「맨 먼저」という。「제일 먼저、가장 먼저」ともいう。
|
・ | 맨 먼저 인사드리겠습니다. |
一番初めにご挨拶させていただきます。 | |
・ | 맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요. |
一番初めにこの手続きを行ってください。 | |
・ | 맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다. |
一番初めにご案内するのはこちらの施設です。 | |
・ | 맨 먼저 이 서류를 확인해주세요. |
一番初めにこの書類をご確認ください。 | |
・ | 맨 먼저 간단한 자기소개를 하겠습니다. |
一番初めに簡単な自己紹介をさせていただきます。 | |
・ | 맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요? |
一番初めにお名前を伺ってもよろしいでしょうか。 | |
・ | 맨 먼저 이 문제에 대해 생각해 봅시다. |
一番初めにこの問題について考えてみましょう。 | |
・ | 가장 먼저 기본적인 절차를 설명해드리겠습니다. |
一番初めに基本的な手順をご説明いたします。 | |
・ | 제일 먼저 필요한 서류를 드릴게요. |
一番初めに必要な書類をお渡しします。 | |
・ | 제일 먼저 중요한 정보를 제공해 드리겠습니다. |
一番初めに重要な情報をご提供いたします。 | |
・ | 일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 | |
・ | 맨 먼저 가다. |
一番先に行く。 |