「食用油をひく」は韓国語で「식용유를 두루다」という。「食用油をひく(식용유를 두르다)」の意味は、料理を作るために、フライパンや鍋に食用油を薄く広げること。
|
![]() |
「食用油をひく」は韓国語で「식용유를 두루다」という。「食用油をひく(식용유를 두르다)」の意味は、料理を作るために、フライパンや鍋に食用油を薄く広げること。
|
・ | 프라이팬에 식용유를 두르고 먼저 고기를 붂는다. |
フライパンに油をひいて、まず肉を焼く。 | |
・ | 팬에 식용유를 두르고 나서, 채소를 볶습니다. |
フライパンに食用油をひいてから、野菜を炒めます。 | |
・ | 굽기 전에 식용유를 두르세요. |
焼く前に、食用油をひいてください。 | |
・ | 오믈렛을 만들 때는 식용유를 두르는 것이 중요합니다. |
オムレツを作るとき、食用油をひくのが大切です。 | |
・ | 굽기 전에 식용유를 두르면 더 맛있어집니다. |
焼き上がる前に、食用油をひいておくとより美味しくなります。 | |
・ | 식용유를 두르고 나서, 고기를 구워요. |
食用油をひいてから、肉を焼きます。 | |
・ | 팬에 식용유를 두를 때는 적당량을 사용하세요. |
フライパンに食用油をひくとき、適量を使いましょう。 | |
・ | 식용유를 두른 후, 센 불에서 요리합니다. |
食用油をひいた後、強火で調理します。 | |
・ | 식용유를 두르는 것을 잊지 마세요! |
食用油をひくのを忘れずに! | |
・ | 구운 생선을 만들 때도 식용유를 두르고 구우면 바삭해집니다. |
焼き魚を作るときも食用油をひいて焼くと、パリっと仕上がります。 |
거르다(濾す) > |
잔열(余熱) > |
요리책(料理本) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
반찬을 담다(おかずを盛る) > |
재워두다(寝かせておく) > |
칼집을 넣다(切れ目を入れる) > |
비비다(混ぜる) > |
환자식(病人食) > |
노릇노릇(こんがり) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
작은술(小さじ) > |
발효시키다(発酵させる) > |
익히다(煮る) > |
손질법(手入れの方法) > |
빚다(醸す) > |
조리하다(調理する) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
조미료(調味料) > |
칼집(切れ目) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
소금에 절이다(塩漬けにする) > |
예열(予熱) > |
다지다(みじん切りにする) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
-어/아/여 먹다(~して食べる) > |
절이다(漬ける) > |
간하다(塩味をつける) > |
으깨다(すりつぶす) > |
재다(味付けをする) > |