「ナイフはよく切れる」は韓国語で「칼이 잘 들다」という。
|
![]() |
・ | 이 칼은 잔 든다. |
このナイフは切れ味がいい。 | |
・ | 이 칼은 잔 안 든다. |
このナイフは切れ味が悪い。 | |
・ | 채칼이 없어서 채썰기를 할 수 없어요. |
スライサーがなくて千切りができないんです。 | |
・ | 과자 만드는 데 과일칼이 도움이 돼요. |
お菓子作りに果物ナイフが役立ちます。 | |
・ | 빵을 자르는 데는 빵용 칼이 편리합니다. |
パンを切るのにはパン用の包丁が便利です。 | |
・ | 칼이 무뎌지다. |
刀が鈍る。 | |
・ | 요리를 할 때는 부엌칼이 필요해요. |
料理をするときには、包丁が必要です。 | |
・ | 부엌칼이란 조리에 사용하는 칼을 말한다. |
包丁とは、調理に使う刃物のことである。 | |
・ | 무기는 칼이나 총 등 적을 공격하거나 자신을 지키기 위한 병기다. |
武器は、刀や銃など敵を攻撃したり自分を守ったりするための兵器である。 | |
・ | 머리칼이 흩어져 있다. |
髪の毛が乱れている。 | |
・ | 할 말은 목에 칼이 들어와도 한다. |
言うべきことは脅されたとしてもいう。 | |
・ | 식칼이 잘 안 든다. |
包丁がよく切れない。 | |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |
으깨다(すりつぶす) > |
생으로(生で) > |
닭 요리(鶏料理) > |
송송 썰기(小口切り) > |
날로(生で) > |
타다(焦げる) > |
식기를 헹구다(食器をすすぐ) > |
갈다(すりおろす) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
출장 요리(フード・ケータリング) > |
로컬 푸드(ローカルフード) > |
식도락(食道楽) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
콩나물을 무치다(もやしをあえる) > |
파를 썰다(ねぎを刻む) > |
얇게 썰다(薄切りにする) > |
걸쭉하다(こってりしている) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
우려내다(絞り上げる) > |
환자식(病人食) > |
잔열(余熱) > |
훈제하다(薫製する) > |
미식가(美食家) > |
조리다(煮る) > |
계란을 부치다(目玉焼きを焼く) > |
계량하다(計量する) > |
라면을 끓이다(ラーメンをつくる) > |
찌다(蒸す) > |
채 썰다(千切りにする) > |