「包丁」は韓国語で「칼」という。
|
![]() |
・ | 칼로 자르다. |
刃物で切る。 | |
・ | 칼로 찌르다. |
刃物で刺す。 | |
・ | 칼을 갈다. |
刀を研ぐ。 | |
・ | 이 칼은 빵을 자르는 데 사용됩니다. |
このナイフはパンを切るのに使います。 | |
・ | 칼로 사과를 깍아 먹었어요. |
包丁でリンゴをむいて食べました。 | |
・ | 칼은 강철로 만든다. |
刃物は鋼鉄からつくる。 | |
・ | 부러진 칼은 쓸 수 없다. |
折れた刃物は使えない。 | |
・ | 그 상자는 커터 같은 칼로 잘렸다. |
その箱はカッターのような刃物で切られた。 | |
・ | 그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다. |
そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
・ | 칼을 사용해서 야채를 썰었어요. |
包丁を使って野菜を切りました。 | |
・ | 칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
刃物は物を切る道具全般を指します。 | |
・ | 나이프는 칼 중의 한 종류의 도구입니다. |
ナイフは刃物の中の一種類の道具です。 | |
・ | 칼을 사용해서 식재료를 잘게 썰었어요. |
包丁を使って食材を細かく刻みました。 | |
・ | 빵을 자르는 데는 빵용 칼이 편리합니다. |
パンを切るのにはパン用の包丁が便利です。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 먹기 간편한 딸기·바나나·감귤 등이 칼로 깎아 먹는 사과나 배보다 수요가 늘고 있다 |
食べやすいイチゴ·バナナ·ミカンなどが、包丁でむいて食べるりんごや梨より需要が増えている。 | |
・ | 요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다. |
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。 |
깡통 따개(缶切り) > |
나무젓가락(割り箸) > |
냄비(鍋) > |
냅킨(ナプキン) > |
계량컵(計量カップ) > |
젓가락(箸) > |
밥그릇(茶碗) > |
냄비 집게(鍋つかみ) > |
식탁 깔개(ランチョンマット) > |
국그릇(汁椀) > |
화구(火具) > |
전자렌지(電子レンジ) > |
칼(包丁) > |
유리컵(グラス) > |
수세미(たわし) > |
유리잔(ガラス) > |
설거지통(洗い桶) > |
강판(おろし器) > |
팬트리(パントリー) > |
앞치마(エプロン) > |
그물 선반(網棚) > |
종이 호일(クッキングシート) > |
질그릇(土器) > |
주방 세제(食器用洗剤) > |
대접(平たい食器) > |
랩(ラップ) > |
트레이(トレイ) > |
주방 기구(キッチン道具) > |
보온병(保温瓶) > |
조리대(調理台) > |