「包丁」は韓国語で「칼」という。
|
・ | 칼로 자르다. |
刃物で切る。 | |
・ | 칼로 찌르다. |
刃物で刺す。 | |
・ | 칼을 갈다. |
刀を研ぐ。 | |
・ | 이 칼은 빵을 자르는 데 사용됩니다. |
このナイフはパンを切るのに使います。 | |
・ | 칼로 사과를 깍아 먹었어요. |
包丁でリンゴをむいて食べました。 | |
・ | 칼은 강철로 만든다. |
刃物は鋼鉄からつくる。 | |
・ | 부러진 칼은 쓸 수 없다. |
折れた刃物は使えない。 | |
・ | 그 상자는 커터 같은 칼로 잘렸다. |
その箱はカッターのような刃物で切られた。 | |
・ | 그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다. |
そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
・ | 칼을 사용해서 야채를 썰었어요. |
包丁を使って野菜を切りました。 | |
・ | 칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
刃物は物を切る道具全般を指します。 | |
・ | 나이프는 칼 중의 한 종류의 도구입니다. |
ナイフは刃物の中の一種類の道具です。 | |
・ | 칼을 사용해서 식재료를 잘게 썰었어요. |
包丁を使って食材を細かく刻みました。 | |
・ | 빵을 자르는 데는 빵용 칼이 편리합니다. |
パンを切るのにはパン用の包丁が便利です。 | |
・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
・ | 먹기 간편한 딸기·바나나·감귤 등이 칼로 깎아 먹는 사과나 배보다 수요가 늘고 있다 |
食べやすいイチゴ·バナナ·ミカンなどが、包丁でむいて食べるりんごや梨より需要が増えている。 | |
・ | 요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다. |
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。 |
씽크대(シンクの流し台) > |
질그릇(土器) > |
마개(蓋) > |
밥주걱(飯じゃくし) > |
대접(平たい食器) > |
커피잔(コーヒーカップ) > |
절구(臼) > |
조리 도구(調理道具) > |
집게(トング) > |
불쏘시개(焚き付け) > |
종이 호일(クッキングシート) > |
장독(味噌甕) > |
국자(おたま) > |
철가방(岡持ち) > |
그물 선반(網棚) > |
토치(トーチ) > |
유리잔(ガラス) > |
식기(食器) > |
싱크대(流し台) > |
포크(フォーク) > |
전기밥솥(電気炊飯器) > |
티스푼(ティースプーン) > |
냅킨(ナプキン) > |
쟁반(おぼん(お盆)) > |
개수대(流し台) > |
밥통(おひつ) > |
키친 타올(キッチンペーパー) > |
설거지통(洗い桶) > |
식기장(食器棚) > |
소반(小盤) > |