「狭いスペースで寝ること」は韓国語で「칼잠」という。カルジャム(칼잠)とは、狭いスペースでしっかり横になれないとき、体を横向きにして寝ることをいう。カル(칼)は「刀」、ジャム(잠)は「寝ること」。この様子が刀を立てるようだということに由来している。狭い避難所などで大勢に寝る、というような状況で使われる。また、似た言葉にセウジャム(새우잠)という言葉もある。エビを意味する「セウ(새우)」のように体を丸めて寝ることをいう。
|
「狭いスペースで寝ること」は韓国語で「칼잠」という。カルジャム(칼잠)とは、狭いスペースでしっかり横になれないとき、体を横向きにして寝ることをいう。カル(칼)は「刀」、ジャム(잠)は「寝ること」。この様子が刀を立てるようだということに由来している。狭い避難所などで大勢に寝る、というような状況で使われる。また、似た言葉にセウジャム(새우잠)という言葉もある。エビを意味する「セウ(새우)」のように体を丸めて寝ることをいう。
|
・ | 사람이 많아서 칼잠을 잘 수 밖에 없었다. |
人が多くて、カルジャムをするしかなかった。 |
상수도(上水道) > |
입욕(入浴) > |
수도세(水道代) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
생활(生活) > |
가사 노동(家事) > |
곤궁하다(困窮する) > |