「他郷暮らし」は韓国語で「타향살이」という。타향살이(他郷暮らし) は、自分の故郷を離れて他の土地で生活することを意味します。特に、故郷以外の場所で仕事や生活をしている状態を指し、しばしば異郷での生活の苦労や孤独感も含まれる場合があります。故郷を離れて他郷で暮らすことをいう。「객지 생활(客地生活)」ともいいます。
|
![]() |
「他郷暮らし」は韓国語で「타향살이」という。타향살이(他郷暮らし) は、自分の故郷を離れて他の土地で生活することを意味します。特に、故郷以外の場所で仕事や生活をしている状態を指し、しばしば異郷での生活の苦労や孤独感も含まれる場合があります。故郷を離れて他郷で暮らすことをいう。「객지 생활(客地生活)」ともいいます。
|
・ | 타향살이를 하다. |
他郷暮らしをする。 | |
・ | 타향살이를 하다보면 서러움도 많고 외로운 날도 많아요. |
他郷暮らしをしていれば悲しさも多くて寂しい日も多いです。 | |
・ | 그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다. |
その歌詞は時々懐かしき故国と外国での他郷暮らしの辛さを語っている。 | |
・ | 대학 때문에 타향살이를 시작했다. |
大学のために他郷暮らしを始めた。 | |
・ | 타향살이는 외롭지만 새로운 경험을 얻을 수 있다. |
他郷暮らしは寂しいが、新しい経験を得ることができる。 | |
・ | 타향살이를 하면 고향이 그리울 때가 있다. |
他郷暮らしをしていると、故郷が恋しくなることがある。 | |
・ | 그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다. |
彼女は転職のために他郷暮らしをすることになった。 | |
・ | 타향살이 하는 동안 친구가 생겼다. |
他郷暮らしをしている間に、友人ができた。 | |
・ | 타향살이를 했었지만 역시 고향이 제일 편안하다. |
他郷暮らしをしていたが、やはり故郷が一番落ち着く。 | |
・ | 타향살이를 하고 나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다. |
他郷暮らしをしてから、人間関係が難しいことを実感した。 | |
・ | 타향살이를 계속하다 보니 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
他郷暮らしを続けるうちに、自分自身を見つめ直すことができた。 |
징검다리 연휴(飛び石連休) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
가구(世帯) > |
식모살이(食母暮らし) > |
이웃(隣) > |
불행(不幸) > |
생계형(生活の為) > |
밤새우다(徹夜する) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
전기세(電気代) > |
주민등록증(住民登録証) > |
목욕물(風呂の水) > |
머슴살이(作男暮らし) > |
생활고(生活苦) > |
잔디 깎기(芝刈り) > |
광열비(光熱費) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
공과금(公共料金) > |
자급자족(自給自足) > |
벨 소리(ベルの音) > |
위하여 !(乾杯) > |
봄나들이(春のお出かけ) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
허비(無駄遣い) > |
산보(散歩) > |
오일장(五日市) > |
홀로서기(一人立ち) > |
취미(趣味) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |