「家事をする」は韓国語で「집안일을 하다」という。
|
・ | 어머니는 언제나 노래를 하시면서 집안일을 하세요. |
母はいつも歌を歌いながら家事をします。 | |
・ | 어머니는 하루도 거르지 않고 집안일을 해 놓으신다. |
母は一日も欠かさずに家事をなさっておられる。 | |
・ | 퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다. |
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。 | |
・ | 어머니는 매일 집안일을 하십니다. |
母は毎日家事をこなしています。 | |
・ | 귀가하고 나서 집안일을 시작했다. |
帰宅してから家事を始めた。 | |
・ | 식기세척기로 집안일이 편해진다. |
食器洗浄機で家事が楽になる。 | |
・ | 그녀는 배짱을 부리며 집안일을 게을리했다. |
彼女は横着に振る舞って家事を怠けた。 | |
・ | 워킹맘은 집안일과 일을 효율적으로 해내고 있습니다. |
ワーキングママは、家事と仕事を効率よくこなしています。 | |
・ | 유부녀인 그녀는 집안일에 전념하고 있어요. |
人妻である彼女は家事に専念しています。 | |
・ | 장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요. |
長女が家の手伝いを積極的にしています。 | |
・ | 친딸이 집안일을 도와줍니다. |
実の娘が家事を手伝ってくれます。 | |
・ | 맏며느리는 집안일을 잘해요. |
長男の嫁は家事が得意です。 | |
・ | 집안일을 할 때 어떤 생각을 하나요? |
家事をしているとき、どんなことを考えますか? | |
・ | 집안일을 하는 중간에 조금 휴식을 취합니다. |
家事の合間に少し休憩します。 | |
정주하다(住み着く) > |
오일장(五日市) > |
통금 시간(門限) > |
근검 절약(勤倹節約) > |
더부살이(居候) > |
대소사(大小事) > |
가계(家計) > |
공과금(公共料金) > |
목욕을 하다(お風呂に入る) > |
워킹푸어(ワーキングプア) > |
낭비(浪費) > |
의식주(衣食住) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
도시생활(都市生活) > |
물정(世事) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
주민등록증(住民登録証) > |
이사(引っ越し) > |
손난로(カイロ) > |
지역 사회(地域社会) > |
불이 켜지다(灯がつく) > |
가사 노동(家事) > |
우산을 쓰다(傘を差す) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
홀로서기(一人立ち) > |
일상(日常) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
배수관(排水管) > |
가정적(家庭的) > |