「生活が厳しい」は韓国語で「생활이 어렵다」という。생활이 어렵다(生活が厳しい) は、経済的または生活環境的に困難な状況を指し、物資やお金が不足している場合や、生活全般に支障が出ている状態を表します。「생활이 힘들다」ともいいます。
|
![]() |
「生活が厳しい」は韓国語で「생활이 어렵다」という。생활이 어렵다(生活が厳しい) は、経済的または生活環境的に困難な状況を指し、物資やお金が不足している場合や、生活全般に支障が出ている状態を表します。「생활이 힘들다」ともいいます。
|
・ | 그는 돈이 없어 생활이 어렵다. |
彼はお金がなくて生活が苦しい。 | |
・ | 아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다. |
たとえ生活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。 | |
・ | 이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다. |
この地域では、生活が厳しい家庭が多い。 | |
・ | 생활이 어려워져서 외식을 거의 하지 않게 되었다. |
生活が厳しくて、あまり外食をしなくなった。 | |
・ | 자녀 교육비가 늘어나면서 생활이 어려워졌다. |
子どもの教育費がかさみ、生活が厳しくなった。 | |
・ | 수입이 격감하여 생활이 어려워졌다. |
収入が激減して、生活が困難になった。 | |
・ | 지원금은 조족지혈이라 생활이 어렵다. |
支援金は雀の涙で、生活は苦しい。 | |
・ | 사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다. |
事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。 | |
・ | 생활이 어려워서 매일 피가 마르는 듯이 힘들다. |
生活が厳しく、毎日が非常に苦しい。 | |
・ | 허비가 많으면 생활이 어려워져요. |
無駄遣いが多いと、生活が困難になってしまいます。 | |
・ | 상수도가 없으면 쾌적한 생활이 어렵습니다. |
上水道がなければ快適な生活は難しいです。 | |
・ | 주민세가 높아서 생활이 어려워질 때도 있다. |
住民税が高くて生活が厳しくなることもある。 | |
・ | 그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다. |
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまく行かない。 | |
・ | 물자가 고갈된 지역에서는 생활이 어렵다. |
物資が枯渇している地域では、生活が困難だ。 | |
・ | 빈민국에서는 실업률이 높고 생활이 어려운 사람들이 많습니다. |
貧しい国では、失業率が高く生活が困難な人々が多いです。 | |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
티비를 끄다(テレビを消す) > |
비상금(へそくり) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
안살림(家の所帯持ち) > |
저소득(低所得) > |
취미(趣味) > |
집안일을 하다(家事をする) > |
시골 생활(田舎暮らし) > |
이사(引っ越し) > |
상속세(相続税) > |
자급자족(自給自足) > |
통금 시간(門限) > |
정주하다(住み着く) > |
목욕물(風呂の水) > |
신접살림(新しい生活) > |
생활력(生活力) > |
이용 요금(利用料金) > |
가정적(家庭的) > |
불행(不幸) > |
더부살이(居候) > |
전기비(電気代) > |
돈을 저축하다(お金を貯める) > |
광열비(光熱費) > |
술배(酒を飲んで腹が出た状態) > |
생계를 꾸리다(生計を立てる) > |
양치질(歯磨き) > |
주민세(住民税) > |
매너(マナー) > |
생활 상식(生活常識) > |