「田舎暮らし」は韓国語で「시골 생활」という。
|
・ | 나이가 들면 도시를 떠나 시골 생활을 하고 싶다. |
年をとると都市をでて田舎暮らしをしたい。 | |
・ | 시골 생활을 동경하는 도시의 젊은이들이 늘고 있다. |
田舎暮らしに憧れる都会の若者が増えています。 | |
・ | 피곤하고 힘들 것 같았던 시골 생활은 생각보다 나쁘지 않았다. |
疲れて大変そうに思えた田舎暮らしは思ったよりも悪くなかった。 | |
・ | 일주일간의 시골 생활로 그녀는 마음이 안정되었다. |
一週間の田舎生活で彼女は落ち着いた。 | |
・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
・ | 그는 농업에 관심을 가져 시골 생활을 택해 귀농했다. |
彼は農業に興味を持ち、田舎での生活を選んで帰農した。 | |
・ | 그는 조용한 시골 생활을 동경하고 있어요. |
彼は静かな田舎暮らしに憧れています。 | |
・ | 시골 생활은 만만치 않다. |
田舎暮らしは甘くない。 |
목욕을 하다(お風呂に入る) > |
통금 시간(門限) > |
귀가(帰宅) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
살림을 차리다(所帯をもつ) > |
세를 살다(賃貸に住む) > |
가정사(家庭の事情) > |
절전하다(節電する) > |
미역감다(浴する) > |
생계비(生計費) > |
공과금(公共料金) > |
전기료(電気料金) > |
낭비(浪費) > |
반상회(町内会) > |
주거비(住居費) > |
절수(節水) > |
전기비(電気代) > |
가사(家事) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
전업주부(専業主婦) > |
치다꺼리(世話を焼くこと) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
대소사(大小事) > |
칼잠(狭いスペースで寝ること) > |
더부살이(居候) > |
아파트 주민(アパートの住民) > |
절약(節約) > |
이사하다(引っ越す) > |
살림하다(家事をする) > |
집안일을 하다(家事をする) > |