「お風呂に入る」は韓国語で「목욕을 하다」という。
|
・ | 밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다. |
夜の時間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。 | |
・ | 목욕을 하기 전에 몸을 씻습니다. |
お風呂に入る前に体を洗います。 | |
・ | 목욕을 하면 피로가 풀려요. |
お風呂に入ると疲れがとれます。 | |
・ | 목욕을 하면 마음이 안정돼요. |
お風呂に入ると心が落ち着きます。 | |
・ | 목욕을 하면 땀을 흘립니다. |
お風呂に入ると汗をかきます。 | |
・ | 목욕을 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
お風呂に入ると血行が良くなります。 | |
・ | 목욕을 하면 스트레스가 풀려요. |
お風呂に入るとストレスが解消されます。 | |
・ | 목욕을 하면 몸이 상쾌해집니다. |
お風呂に入ると体がスッキリします。 | |
・ | 목욕을 하면 피부가 반들반들해져요. |
お風呂に入ると肌がツルツルになります。 | |
・ | 목욕을 하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュします。 | |
・ | 목욕을 한 후 칭얼거리는 아기를 업는다. |
お風呂に入った後、ぐずる赤ちゃんをおんぶする。 | |
・ | 징징거리기 전에 목욕을 시켜줬어요. |
ぐずる前にお風呂に入れてあげました。 | |
・ | 사파리 중에 코끼리 무리가 강에서 목욕을 하는 것을 봤어요. |
サファリ中、ゾウの群れが川で水浴びをしているのを見ました。 | |
・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。 | |
・ | 하체 통증을 완화하기 위해 따뜻한 물로 목욕하는 것이 좋아요. |
下半身の痛みを和らげるために、温かいお風呂に入ると良いです。 | |
・ | 목욕물을 청결하게 유지하기 위해 정기적으로 청소를 합니다. |
風呂の水を清潔に保つために、定期的に掃除を行います。 | |
・ | 목욕물이 따뜻해질 때까지 조금만 기다려 주세요. |
風呂の水が温かくなるまで、少しお待ちください。 | |
・ | 목욕물을 너무 많이 넣지 않도록 주의하세요. |
風呂の水を入れすぎないように気を付けてください。 | |
・ | 목욕물이 차갑게 느껴질 경우에는 온수를 추가해 주세요. |
風呂の水が冷たく感じる場合は、温水を追加してください。 | |
・ | 목욕물을 조금 데워두면 쾌적하게 목욕을 할 수 있습니다. |
風呂の水を少し温めておくと、快適に入浴できます。 | |
통금 시간(門限) > |
양치하다(歯磨きする) > |
보험(을) 들다(保険をかける) > |
가정 형편(家の都合) > |
지역 사회(地域社会) > |
미역감다(浴する) > |
이용 요금(利用料金) > |
상속세(相続税) > |
허비(無駄遣い) > |
전기세(電気代) > |
오수(汚水) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
절수(節水) > |
쉼터(憩いの場) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
이불을 덮다(布団をかける) > |
사치스런 생활(ぜいたくな生活) > |
생계(生計) > |
위하여 !(乾杯) > |
전기비(電気代) > |
보릿고개(春の端境期) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
외출(外出) > |
생활력(生活力) > |
생활이 어렵다(生活が厳しい) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
가사 도우미(お手伝いさん) > |
정주하다(住み着く) > |
집찾기(家探し) > |
사치(贅沢) > |