「お風呂に入る」は韓国語で「목욕을 하다」という。
|
![]() |
・ | 밤 시간에는 피로를 풀기 위해 목욕을 합니다. |
夜の時間には疲れを癒すためにお風呂に入ります。 | |
・ | 목욕을 하기 전에 몸을 씻습니다. |
お風呂に入る前に体を洗います。 | |
・ | 목욕을 하면 피로가 풀려요. |
お風呂に入ると疲れがとれます。 | |
・ | 목욕을 하면 마음이 안정돼요. |
お風呂に入ると心が落ち着きます。 | |
・ | 목욕을 하면 땀을 흘립니다. |
お風呂に入ると汗をかきます。 | |
・ | 목욕을 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
お風呂に入ると血行が良くなります。 | |
・ | 목욕을 하면 스트레스가 풀려요. |
お風呂に入るとストレスが解消されます。 | |
・ | 목욕을 하면 몸이 상쾌해집니다. |
お風呂に入ると体がスッキリします。 | |
・ | 목욕을 하면 피부가 반들반들해져요. |
お風呂に入ると肌がツルツルになります。 | |
・ | 목욕을 하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュします。 | |
・ | 목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다. |
お風呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。 | |
・ | 징징거리기 전에 목욕을 시켜줬어요. |
ぐずる前にお風呂に入れてあげました。 | |
・ | 한차례 목욕하다 |
ひとっぷろ浴びる | |
・ | 따뜻한 목욕은 혈행을 좋게 하기 위해 추천합니다. |
温かいお風呂は血行を良くするためにおすすめです。 | |
・ | 목욕물을 청결하게 유지하기 위해 정기적으로 청소를 합니다. |
風呂の水を清潔に保つために、定期的に掃除を行います。 | |
・ | 목욕물이 따뜻해질 때까지 조금만 기다려 주세요. |
風呂の水が温かくなるまで、少しお待ちください。 | |
・ | 목욕물을 너무 많이 넣지 않도록 주의하세요. |
風呂の水を入れすぎないように気を付けてください。 | |
・ | 목욕물이 차갑게 느껴질 경우에는 온수를 추가해 주세요. |
風呂の水が冷たく感じる場合は、温水を追加してください。 | |
・ | 목욕물을 조금 데워두면 쾌적하게 목욕을 할 수 있습니다. |
風呂の水を少し温めておくと、快適に入浴できます。 | |
・ | 목욕물을 뜨거운 물로 바꾸려면 온도 조절을 해 주세요. |
風呂の水をお湯に変えるには、温度調節を行ってください。 | |
가정 형편(家の都合) > |
귀가(帰宅) > |
절수(節水) > |
호강(贅沢に暮らすこと) > |
이웃(隣) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |
주민세(住民税) > |
집찾기(家探し) > |
외출(外出) > |
살림(暮らし) > |
용돈(お小遣い) > |
가계부를 적다(家計簿をつける) > |
전기료(電気料金) > |
위하여 !(乾杯) > |
매너(マナー) > |
가정적(家庭的) > |
일기(日記) > |
취미(趣味) > |
허리띠를 졸라매다(倹約する) > |
양치(歯磨き) > |
전기비(電気代) > |
대중목욕탕(銭湯) > |
사치(贅沢) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
가정사(家庭の事情) > |
외국인 등록증(外国人登録証) > |
가계부(家計簿) > |
빈궁하다(貧窮だ) > |
찰러리맨(親に頼るサラリーマン) > |
보릿고개(春の端境期) > |