「ぐずる」は韓国語で「징징거리다」という。
|
![]() |
「ぐずる」は韓国語で「징징거리다」という。
|
・ | 아이가 배가 고픈지 계속 징징거린다. |
子供がお腹がすいたのか、ずっとぶつぶつつぶやく。 | |
・ | 아이가 징징거리다. |
子供がぐずる。 | |
・ | 오늘은 별로 징징거리지 않았어요. |
今日はあまりぐずりませんでした。 | |
・ | 아기가 징징거리는 이유를 생각해 봤어요. |
赤ちゃんがぐずる理由を考えてみました。 | |
・ | 징징거리기 전에 목욕을 시켜줬어요. |
ぐずる前にお風呂に入れてあげました。 | |
・ | 아이가 잘 시간이 되자, 징징거리며 울기 시작했다. |
子供が寝る時間になると、むずかって泣き始めた。 | |
・ | 아들이 산책을 가고 싶지 않다고 징징거린다. |
息子が散歩に行きたくないとむずかる。 | |
・ | 그는 숙제를 하기 싫어서 계속 징징거린다. |
彼は宿題をやりたくなくて、ずっとむずかっている。 | |
・ | 장난감을 빼앗겨 아이가 징징거리고 있다. |
おもちゃを取られて、子供はむずかっている。 | |
・ | 아기가 기저귀를 갈기를 싫어해서 징징거리고 있다. |
赤ちゃんがオムツを替えるのを嫌がって、むずかっている。 | |
・ | 그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다. |
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。 | |
・ | 낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다. |
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。 | |
・ | 목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다. |
お風呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。 | |
・ | 감기에 걸려서 몸 상태가 안 좋아서 그는 징징거리고 있다. |
風邪をひいて体調が悪くて、彼はむずかっている。 | |
・ | 공부하는 것이 싫어서 아이는 계속 징징거리고 있다. |
勉強をするのが嫌で、子供はずっとむずかっている。 | |
・ | 시험 공부를 싫어해서 징징거리는 학생들이 많다. |
試験勉強を嫌がって、むずかる学生が多い。 |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
도덕성(道徳性) > |
성질이 급하다(短気だ) > |
정이 많다(情が深い) > |
수더분하다(素朴だ) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
독선(独善) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
소심하다(気が小さい) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
집착(執着) > |
불성실(不誠実) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
야무지다(しっかりしている) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
배짱(度胸) > |
싸가지가 바가지다(礼儀が無い) > |
방자하다(横柄だ) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
위선(偽善) > |
한결같다(ひたむきである) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
겸허히(謙虚に) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
수줍어하다(照れる) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
본색(本性) > |
고상하다(上品だ) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |